Paroles et traduction McFly - Ignorance
I'm
too
far
gone
it's
all
over
now
Я
зашел
слишком
далеко,
теперь
все
кончено.
And
you
can't
bring
me
down.
И
ты
не
сможешь
сломить
меня.
But
it's
won
over
by
ignorance
Но
она
побеждена
невежеством.
Tonight
is
won
over
by
ignorance
Сегодняшняя
ночь
одержана
невежеством.
These
pills
weren't
meant
to
hurt
you
Эти
таблетки
не
должны
были
причинить
тебе
боль.
But
today
and
ever
more
if
fools
were
meant
to
f**k
you.
Но
сегодня
и
даже
больше,
если
дураки
предназначены
для
того,
чтобы
трахать
тебя.
Then
why
do
fools
fall
in
love
Тогда
почему
дураки
влюбляются
Has
blown
up
your
walls
again
again
Снова
взорвал
твои
стены
снова
Your
lies
are
all
part
of
your
intelect,
Вся
твоя
ложь-часть
твоего
интеллекта.
These
pills
weren't
meant
to
hurt
you
Эти
таблетки
не
должны
были
причинить
тебе
боль.
But
today
and
ever
more
if
fools
were
meant
to
f**k
you.
Но
сегодня
и
даже
больше,
если
дураки
предназначены
для
того,
чтобы
трахать
тебя.
Then
why
do
fools
fall
in
love
Тогда
почему
дураки
влюбляются
In
the
story
I
was
told
well
this
was
never
mentioned,
В
истории,
которую
мне
рассказывали,
об
этом
никогда
не
упоминалось.
Must
have
missed
the
chapter,
Должно
быть,
я
пропустил
эту
главу,
When
I
was
17
years
old,
Когда
мне
было
17
лет.
And
there's
nothing
left
but
love
И
не
осталось
ничего,
кроме
любви.
An
unfortunate
consequence,
Печальное
последствие.
And
you'll
burn
in
hell
when
you
fall
against,
И
ты
будешь
гореть
в
Аду,
когда
упадешь
против,
These
pills
weren't
meant
to
hurt
you
Эти
таблетки
не
должны
были
причинить
тебе
боль.
But
today
and
ever
more
if
fools
were
meant
to
f**k
you.
Но
сегодня
и
даже
больше,
если
дураки
предназначены
для
того,
чтобы
трахать
тебя.
Then
why
do
fools
fall
in
love
Тогда
почему
дураки
влюбляются
In
the
story
I
was
told
well
this
was
never
mentioned,
В
истории,
которую
мне
рассказывали,
об
этом
никогда
не
упоминалось.
Must
have
missed
the
chapter,
Должно
быть,
я
пропустил
эту
главу,
When
I
was
17
years
old,
Когда
мне
было
17
лет.
And
there's
nothing
left
but
И
ничего
не
осталось,
кроме
...
They
wont
let
go
Они
не
отпустят
When
you
see
her
coming
Тебя,
когда
ты
увидишь
ее
приближение.
Please
let
me
know
Пожалуйста,
дай
мне
знать.
I'm
too
far
gone
Я
зашел
слишком
далеко.
It's
all
over
Все
кончено.
And
you
can't
bring
me
down.
И
ты
не
сможешь
сломить
меня.
Don't
say
your
never
gonna
leave
me
Не
говори,
что
ты
никогда
не
бросишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dougie Poynter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.