Paroles et traduction McFly - That's the Truth (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I've
been
put
on
trial
with
you
Такое
чувство,
что
меня
судили
с
тобой.
You
know
that
something's
wrong
and
I'm
the
one
accused
Ты
знаешь,
ЧТО
что-то
не
так,
и
меня
обвиняют.
When
the
verdict's
in,
it's
us
who's
gonna
lose
Когда
вердикт
будет
вынесен,
мы
проиграем.
I
can't
wait
for
you
to
finally
hear
the
truth
Я
не
могу
дождаться,
когда
ты
наконец
услышишь
правду.
'Cos
i
shouldn't
have
to
plead
my
case
Потому
что
я
не
должен
был
отстаивать
свое
дело.
So
much
love
to
save
Так
много
любви,
чтобы
спасти.
If
you
listen
to
the
things
that
Если
ты
слушаешь
то,
что
...
Your
friends
say,
you're
gonna
be
lonely
Твои
друзья
говорят,
что
тебе
будет
одиноко.
How
can
you
treat
me
like
that
when
I
give
my
all
to
you
Как
ты
можешь
так
со
мной
обращаться,
когда
я
отдаю
тебе
все?
'Cos
I
haven't
been
messing
around
I
would
never
Потому
что
я
не
дурачился,
я
бы
никогда.
Go
out
and
do
the
things
that
you
don't
want
me
to
do
Иди
и
делай
то,
чего
ты
не
хочешь
от
меня.
'Cos
I
can
tell
you
right
now
that
you
will
Потому
что
я
могу
сказать
тебе
прямо
сейчас,
что
ты
это
сделаешь.
Never
find
the
evidence
on
me,
that's
the
truth
Никогда
не
находи
на
мне
улик,
это
правда.
Oh
oh
oh
yeah
that's
the
truth
oh
oh
oh
О,
О,
О,
да,
это
правда,
о,
о,
о
...
I
need
a
lawyer
just
to
talk
'cos
there
telling
you
what
to
say
Мне
нужен
адвокат,
чтобы
просто
поговорить,
потому
что
он
говорит
тебе,
что
сказать.
They
wish
they
have
what
we
have
and
it's
jealousy
that's
in
the
way
Они
хотят,
чтобы
у
них
было
то,
что
есть
у
нас,
и
это
зависть,
которая
стоит
на
пути.
'Cos
I
cant
sit
round
and
watch
them
build
the
case,
Потому
что
я
не
могу
сидеть
и
смотреть,
как
они
строят
дело.
There's
no
saving
this
now
I'm
just
doing
this
to
clear
my
name
Теперь
это
не
спасет,
я
просто
делаю
это,
чтобы
очистить
свое
имя.
'Cos
i
shouldn't
have
to
plead
my
case
Потому
что
я
не
должен
был
отстаивать
свое
дело.
So
much
love
to
save
Так
много
любви,
чтобы
спасти.
If
you
listen
to
the
things
that
Если
ты
слушаешь
то,
что
...
Your
friends
say,
you're
gonna
be
lonely
Твои
друзья
говорят,
что
тебе
будет
одиноко.
How
can
you
treat
me
like
that
when
I
give
my
all
to
you
Как
ты
можешь
так
со
мной
обращаться,
когда
я
отдаю
тебе
все?
'Cos
I
haven't
been
messing
around
I
would
never
Потому
что
я
не
дурачился,
я
бы
никогда.
Go
out
and
do
the
things
that
you
don't
want
me
to
do
Иди
и
делай
то,
чего
ты
не
хочешь
от
меня.
'Cos
I
can
tell
you
right
now
that
you'll
Потому
что
я
могу
сказать
тебе
прямо
сейчас,
что
ты
Never
find
the
evidence
on
me,
that's
the
truth
Никогда
не
найдешь
улик
на
мне,
это
правда.
Oh
oh
oh
yeah
that's
the
truth
oh
oh
oh
that's
the
truth
О,
О,
О,
О,
да,
это
правда,
о,
О,
О,
это
правда.
'Cos
I
shouldn't
have
to
prove
my
case
Потому
что
я
не
должен
доказывать
свою
правоту.
So
much
love
to
save,
save,
save,
save
Так
много
любви,
чтобы
спасти,
спасти,
спасти,
спасти.
If
you
listen
to
the
things
that
Если
ты
слушаешь
то,
что
...
Your
friends
say,
you're
gonna
be
lonely
Твои
друзья
говорят,
что
тебе
будет
одиноко.
How
can
you
treat
me
like
that
when
I
give
my
all
to
you
Как
ты
можешь
так
со
мной
обращаться,
когда
я
отдаю
тебе
все?
'Cos
I
haven't
been
messing
around
I
would
never
Потому
что
я
не
дурачился,
я
бы
никогда.
Go
out
and
do
the
things
that
you
don't
want
me
to
do
Иди
и
делай
то,
чего
ты
не
хочешь
от
меня.
'Cos
I
can
tell
you
right
now
that
you
will
Потому
что
я
могу
сказать
тебе
прямо
сейчас,
что
ты
это
сделаешь.
Never
find
the
evidence
on
me,
that's
the
truth
Никогда
не
находи
на
мне
улик,
это
правда.
Oh
oh
oh
yeah
that's
the
truth
О,
О,
О,
да,
это
правда.
Oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.