Paroles et traduction McFly - Umbrella - Studio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umbrella - Studio Version
Зонт - Студийная версия
You
have
my
heart
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
And
we′ll
never
be
worlds
apart
И
нам
никогда
не
быть
врозь.
Maybe
in
magazines,
but
you'll
still
be
my
star
Может,
в
журналах
и
увидишь
кого-то,
но
ты
всё
равно
будешь
моей
звездой.
Baby
′cause
in
the
dark,
you
can't
see
shiny
cars
Малышка,
ведь
в
темноте
не
видно
блестящих
машин.
That's
when
you
need
me
there
Вот
тогда
я
тебе
и
нужен.
With
you
I′ll
always
share
С
тобой
я
всегда
буду
делиться
всем,
When
the
sun
shines,
we′ll
shine
together
Когда
светит
солнце,
мы
будем
сиять
вместе.
Told
you
I'll
be
here
forever
Говорил
же,
что
буду
с
тобой
вечно.
Said
I′ll
always
be
your
friend
Сказал,
что
всегда
буду
твоим
другом.
Took
an
oath,
i
must
stick
it
out
'till
the
end
Дал
клятву,
и
должен
сдержать
её
до
конца.
Now
it′s
raining
more
than
ever
Теперь
дождь
льет
как
из
ведра,
Know
that
we'll
still
have
each
other
Но
знай,
что
мы
всё
равно
будем
друг
у
друга.
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом.
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй
эй
эй)
These
fancy
things
Эти
модные
штучки
Will
never
come
in
between
Никогда
не
встанут
между
нами.
You′re
part
of
my
entity
Ты
— часть
меня,
Here
for
infinity
Навеки.
When
the
war
has
took
it's
part
Когда
война
возьмет
свое,
When
the
world
has
delt
it's
cards
Когда
мир
сдаст
свои
карты,
If
the
hand
is
hard,
together
we′ll
mend
your
heart
Если
выпадет
плохая
карта,
вместе
мы
залечим
твое
сердце.
When
the
sun
shines,
we′ll
shine
together
Когда
светит
солнце,
мы
будем
сиять
вместе.
Told
you
I'll
be
here
forever
Говорил
же,
что
буду
с
тобой
вечно.
Said
I′ll
always
be
your
friend
Сказал,
что
всегда
буду
твоим
другом.
Took
an
oath,
i
must
stick
it
out
'till
the
end
Дал
клятву,
и
должен
сдержать
её
до
конца.
Now
it′s
raining
more
than
ever
Теперь
дождь
льет
как
из
ведра,
Know
that
we'll
still
have
each
other
Но
знай,
что
мы
всё
равно
будем
друг
у
друга.
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом.
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй
эй
эй)
You
can
run
into
my
arms
Ты
можешь
бежать
в
мои
объятия,
It′s
okay,
don't
be
alarmed
Всё
в
порядке,
не
пугайся.
Come
into
me
Приди
ко
мне.
There's
no
distance
in
between
our
love
Нет
расстояния
между
нашей
любовью.
Gonna
let
the
rain
pour
Пусть
льет
дождь,
I′ll
be
all
you
need
and
more
Я
буду
всем,
что
тебе
нужно,
и
даже
больше.
When
the
sun
shines,
we′ll
shine
together
Когда
светит
солнце,
мы
будем
сиять
вместе.
Told
you
I'll
be
here
forever
Говорил
же,
что
буду
с
тобой
вечно.
Said
I′ll
always
be
your
friend
Сказал,
что
всегда
буду
твоим
другом.
Took
an
oath,
i
must
stick
it
out
'till
the
end
Дал
клятву,
и
должен
сдержать
её
до
конца.
Now
it′s
raining
more
than
ever
Теперь
дождь
льет
как
из
ведра,
Know
that
we'll
still
have
each
other
Но
знай,
что
мы
всё
равно
будем
друг
у
друга.
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом.
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом.
(Ella
ella
eh
eh
eh
eh
eh
eh)
(Элла
элла
эй
эй
эй
эй
эй)
It′s
raining,
raining
Идет
дождь,
дождь.
Ooh
baby
it's
raining
(raining)
О,
малышка,
идет
дождь
(дождь).
Come
into
me,
come
into
me
Приди
ко
мне,
приди
ко
мне.
It's
raining,
raining
Идет
дождь,
дождь.
Ooh
baby
it′s
raining
(raining)
О,
малышка,
идет
дождь
(дождь).
Baby,
come
into
me,
come
into
me
Малышка,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Shawn C, Harrell Thaddis Laphonia Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.