Paroles et traduction McGeorge.YNL - Who?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's
the
dog?
Кто
тут
главный?
Who's
the
dog?
Кто
тут
главный?
Who's
the
dog?
(aye)
Кто
тут
главный?
(эй)
Who's
the
dog?
(Get
it
dawg)
Кто
тут
главный?
(Врубаешься,
братан?)
Lemme
be
the
nigga
that
tells
kids
ain't
no
Santa
clause
Позволь
мне
стать
тем
самым
парнем,
который
говорит
детям,
что
Санта
Клауса
не
существует.
Make
the
whole
government
agenda
pause
Поставлю
на
паузу
всю
государственную
повестку
дня.
Alien,
my
tentacles
do
miracles
removing
obstacles
Я
как
пришелец,
мои
щупальца
творят
чудеса,
устраняя
препятствия.
I'm
facing
challenges
Я
сталкиваюсь
с
трудностями.
The
rich
can
watch
me
with
they
spectacles
Богачи
могут
наблюдать
за
мной
в
свои
очки.
They
my
acquaintances
Они
мои
знакомые.
Last
I
checked
with
em
Когда
я
в
последний
раз
общался
с
ними...
We
more
like
enemies,
need
bandages
Мы
скорее
враги,
которым
нужны
бинты.
Told
me
all
I
had
to
do
is
send
apologies
Сказали,
что
всё,
что
мне
нужно
сделать,
это
извиниться.
Since
I'm
a
prodigy,
it's
an
analogy
Поскольку
я
вундеркинд,
это
аналогия.
"Might
give
you
little
acknowledgement,
we
know
astrology"
"Возможно,
мы
уделим
тебе
немного
внимания,
мы
ведь
знаем
астрологию".
Pardon
me
for
tryna
introduce
myself
on
every
single
verse
Прости,
что
пытаюсь
представить
себя
в
каждом
куплете.
Understand
the
time
in
me
is
kinda
moving
in
reverse
Пойми,
время
во
мне
движется
в
обратном
направлении.
Might
be
getting
old
in
age
Может
быть,
старею.
In
fact,
I'm
in
my
golden
age
Вообще-то,
я
в
своем
золотом
веке.
Most
don't
even
wanna
grow
up
Большинство
даже
не
хочет
взрослеть.
What
the
fuck
is
"only
thirty"
Что
за
чушь
"всего
тридцать"?
Man
you're
gettin
old
and
you
washed
up
Чувак,
ты
стареешь
и
выдохся.
Move
with
lil
niggas
in
the
night
Тусуешься
с
малолетками
по
ночам.
You
getting
moshed
up
Тебя
затирают.
Babies
everywhere
Кругом
детишки.
You're
feeling
squashed
up
Чувствуешь
себя
раздавленным.
Feeling
rushed,
huh?
Спешишь,
а?
Get
a
job
and
get
tucked
up
Устройся
на
работу
и
остепенись.
Pray
to
God
and
get
your
luck
up
Молись
Богу
и
лови
удачу.
Or
you'll
get
locked
up
А
то
сядешь.
Sippin
on
the
juice
Попиваю
сок.
Then
Macky
on
the
loose
Макки
на
свободе.
If
you
see
me
on
the
news
Если
увидишь
меня
в
новостях...
It
don't
really
mean
I'm
new
Это
не
значит,
что
я
новичок.
Not
coming
from
the
blue
Не
с
неба
свалился.
Tryna
get
rich,
just
call
me
a
jew
Хочу
разбогатеть,
назови
меня
евреем.
Most
these
niggas
rap
Большинство
этих
ниггеров
читают
рэп.
I
hear
their
tracks,
that
shit
is
sleaze
Я
слышал
их
треки,
это
просто
мусор.
She
put
me
in
the
dirt
Она
втоптала
меня
в
грязь.
She
gon
make
a
nigga
sneeze
Она
заставит
ниггера
чихать.
They
thought
I'm
figured
out
Они
думали,
что
я
раскрытая
книга.
It's
hunnid
tricks
under
my
sleeves
У
меня
в
рукаве
сотня
козырей.
Swear
you
don't
wanna
catch
me,
I'm
disease
Клянусь,
не
захочешь
связаться
со
мной,
я
как
болезнь.
Leave
a
rap
nigga
deceased
Оставлю
рэпера
мертвым.
You
disagree?
you'll
be
missin,
that's
a
guarantee
Не
согласен?
Пропадешь,
гарантирую.
Why
these
niggas
holdin
me
down?
they
ain't
no
gravity
Почему
эти
нигеры
держат
меня?
Нет
никакой
гравитации.
Find
that
nigga
poppin
but
he
stealing
my
identity
Нахожу
этого
популярного
ниггера,
но
он
крадет
мою
индивидуальность.
Leave
him
in
a
hearse,
sadly
I
call
it
equality
Оставлю
его
в
катафалке,
к
сожалению,
я
называю
это
равенством.
Who's
the
dog?
(dawg)
Кто
тут
главный?
(братан)
Who's
the
dog?
(dawg)
Кто
тут
главный?
(братан)
Who's
the
dog?
(dawg)
Кто
тут
главный?
(братан)
Who's
the
dog?
(dawg)
Кто
тут
главный?
(братан)
Can't
settle
for
no
broke
vibes
Не
могу
мириться
с
нищебродской
атмосферой.
Start
fire
for
the
smoke
Поджигаю,
чтобы
дым
пошел.
If
she
suckin,
she
gon
choke
Если
она
сосёт,
она
подавится.
Addicted
to
the
love,
it
feel
like
coke
Подсел
на
любовь,
как
на
кокс.
I
drip,
you
had
to
let
a
nigga
soak
Я
весь
в
роскоши,
тебе
пришлось
позволить
мне
пропитаться.
Caught
a
nigga
slippin,
he
a
joke
Поймал
ниггера
на
ошибке,
он
просто
шутка.
On
his
tracks,
he
tellin
niggas
that
he
woke,
shit
На
своих
треках
он
говорит
ниггерам,
что
проснулся,
ха.
Is
this
really
how
the
game
is?
Игра
в
это
играется?
Niggas
cap,
ain't
that
shameless?
Нигеры
врут,
им
не
стыдно?
If
they
don't
got
no
lazer
Если
у
них
нет
лазера...
These
niggas
be
aimless
Эти
нигеры
бесполезны.
Shootin
at
the
game
Стреляют
в
игру.
Not
going
out
nameless,
goin
out
famous
Не
уйду
безымянным,
уйду
знаменитым.
Who's
the
dog?
(dawg)
Кто
тут
главный?
(братан)
Who's
the
dog?
(dawg)
Кто
тут
главный?
(братан)
Who's
the
dog?
(dawg)
Кто
тут
главный?
(братан)
Dawg
(dawg)
Братан
(братан)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcgeorge Chitonga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.