Paroles et traduction McKlopedia - Cuando Nada Me Queda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nada Me Queda
What's Left of Me
Siento
que
algo
se
ha
ido
I
feel
like
something's
missing
Y
quiero
ho-ho-hoy
encontrarlo
And
I
want-want
to
find
it
today
Siento
que
algo
se
ha
ido
I
feel
like
something's
missing
Y
quiero
ho-ho-ho
ho-hoy
recuperarlo
And
I
want-want-want
to
get
it
back
today
Las
mariposas
en
el
pecho,
la
cerveza
en
la
garganta
Butterflies
in
my
chest,
beer
in
my
throat
El
primer
beso
que
diste,
¿con
qué
cosa
lo
suplantas?
The
first
kiss
you
gave,
what
did
you
replace
it
with?
Segundos
inolvidables,
realmente
de
eso
se
trata
Unforgettable
seconds,
that's
really
what
it's
all
about
Cuando
con
la
mente
en
blanco,
descubres
que
te
hace
falta
When
your
mind
goes
blank,
you
discover
what
you're
missing
El
amor
puro
que
en
ti
The
pure
love
that's
in
you
Se
extinguirá,
se
extinguirá
Will
die
out,
will
die
out
Cuando
nada
me
quede
What's
Left
of
Me
Cuando
nada
te
quede
What's
Left
of
You
Cuando
nada
nos
quede,
eh-eh
eh
What's
Left
of
Us,
hey-hey
hey
Buscaré
dentro
de
ti
I'll
search
within
you
Cuando
nada
me
quede
What's
Left
of
Me
Cuando
nada
te
quede
What's
Left
of
You
Cuando
nada
nos
quede,
eh-eh
eh
What's
Left
of
Us,
hey-hey
hey
Buscaré
dentro
de
ti
I'll
search
within
you
Los
zapaticos
rotos,
millones
de
metras
allá
en
el
recreo
Broken
shoes,
millions
of
marbles
back
in
the
playground
Enamorarte
de
alguien
del
quinto
año,
y
no
verla
después
del
liceo
Falling
in
love
with
someone
in
the
fifth
grade,
and
never
seeing
them
again
after
high
school
Mareo
después
de
ese
trago
Feeling
sick
after
that
one
drink
En
la
primera
fiesta
donde
todos
'taban
borrachos
At
the
first
party
where
everyone
was
wasted
El
dueño,
en
la
casa,
nos
defendía
de
los
vecinos:
"así
son
los
muchachos"
The
owner,
in
the
house,
defending
us
from
the
neighbors:
"that's
just
what
kids
do"
Mira
dentro
a
ver
si
te
das
cuenta
de
lo
que
estuvo,
pero
no
está
Look
inside
and
see
if
you
can
figure
out
what
was
there,
but
isn't
anymore
Buscarlo
realmente
no
vale
la
pena,
queda
la
esperanza
de
verlo
llegar
Searching
for
it
really
isn't
worth
the
trouble,
there's
still
hope
that
it
will
come
around
Ah-ah
ar,
ah-ah
ar
Ah-ah
ar,
ah-ah
ar
Será
el
amor
puro
que
en
ti
It
will
be
the
pure
love
that's
in
you
Se
extinguirá,
se
extinguirá
Will
die
out,
will
die
out
Cuando
nada
me
quede
(cuando
nada
me
quede)
What's
Left
of
Me
(what's
left
of
me)
Cuando
nada
te
quede
(cuando
nada
nos
quede)
What's
Left
of
You
(what's
left
of
us)
Cuando
nada
nos
quede,
eh-eh
eh
What's
Left
of
Us,
hey-hey
hey
Buscaré
dentro
de
ti
I'll
search
within
you
Cuando
nada
me
quede
(buscaré
dentro
de)
What's
Left
of
Me
(I'll
search
within)
Cuando
nada
te
quede
(cuando
nada
nos
quede)
What's
Left
of
You
(what's
left
of
us)
Cuando
nada
nos
quede,
eh-eh
eh
What's
Left
of
Us,
hey-hey
hey
Buscaré
dentro
de
ti
I'll
search
within
you
Y,
y,
y,
y,
y
yo
buscaré
(yo
buscaré)
And,
and,
and,
and,
and
I
will
search
(I
will
search)
Debajo
de
las
piedras,
buscaré
(yo
buscaré)
Under
the
stones,
I
will
search
(I
will
search)
Hasta
en
el
mismo
cielo,
buscaré
(yo
buscaré)
Even
in
the
sky
itself,
I
will
search
(I
will
search)
Yo
buscaré
dentro
de
ti,
buscaré
dentro
de
ti
I
will
search
within
you,
I
will
search
within
you
Buscaré
dentro
de
(yo
buscaré)
I
will
search
within
(I
will
search)
En
lo
profundo
del
mar,
yo
buscaré
(yo
buscaré)
In
the
depths
of
the
sea,
I
will
search
(I
will
search)
En
el
mismísimo
infierno
buscaré
(yo
buscaré)
In
the
depths
of
hell,
I
will
search
(I
will
search)
Yo
buscaré
dentro
de
ti,
buscaré
dentro
de
ti
I
will
search
within
you,
I
will
search
within
you
Buscaré
dentro
de,
dentro
de,
dentro
de,
eh
I
will
search
within,
within,
within,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Album
Frontera
date de sortie
13-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.