Mcklopedia - Cuando nada me quede - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mcklopedia - Cuando nada me quede




Cuando nada me quede
When I have nothing left
Siento que...
I feel that...
Algo se ha ido...
Something has gone...
Y quiero... oh oh hoy. encontrarlo...
And I want... oh oh today. to find it...
Siento que, que, que...
I feel that, that, that...
Algo se ha ido...
Something has gone...
Y quiero... oh oh oh hoy. recuperarlo...
And I want... oh oh oh today. to recover it...
Las mariposas en el pecho, la cerveza en la garganta,
Butterflies in the chest, beer in the throat,
El primer beso que diste, con que cosa lo suplantas.
The first kiss you gave, with what do you replace it.
Segundos inolvidables, realmente de eso se trata,
Unforgettable seconds, that's really what it's all about,
Cuando con la mente en blanco, descubres que te hacen falta.
When with a blank mind, you discover that you need them.
Amor... juro que en ti... se extinguira, ¡se extinguira!
Love... I swear in you... it will be extinguished, it will be extinguished!
Cuando nada me quede,
When I have nothing left,
Cuando nada te quede,
When you have nothing left,
Cuando nada nos quede eh eh eh...
When we have nothing left eh eh eh...
Buscaré dentro de que ti buscare dentro de.
I will look inside for you I will search inside for.
Cuando nada me quede,
When I have nothing left,
Cuando nada te quede,
When you have nothing left,
Cuando nada nos quede eh eh eh,
When we have nothing left eh eh eh,
Buscaré dentro de ti buscare dentro de.
I will look inside for you I will search inside for.
Los zapaticos rotos, millones de metras aya en el recreo,
Broken shoes, millions of marbles yonder in the recess,
Enamorarte de alguien del quinto año, y no verla después del liceo.
Falling in love with someone in the fifth grade, and not seeing her after high school.
Mareo, después de ese trago, en la primera fiesta donde todos estaban borrachos,
Dizziness, after that drink, at the first party where everyone was drunk,
Y el dueño de la casa, no dependia de los vecinos, asi son los muchachos.
And the owner of the house, did not depend on the neighbors, that's how the boys are.
Estas adentro y te das cuenta, de lo que estuvo pero que no esta,
You're in it and you realize, what was there but is not,
Buscarlo realmente no vale la pena, queda la esperanza de verlo llegar... ah ah ah, ah ah ah...
To look for it is really not worth it, there remains the hope of seeing it arrive... ah ah ah, ah ah ah...
Sera el amor... juro que en ti... se extinguira, ¡se extinguira!
Will it be love... I swear in you... it will be extinguished, it will be extinguished!
Cuando nada me quede,
When I have nothing left,
Cuando nada te quede,
When you have nothing left,
Cuando nada nos quede eh eh eh,
When we have nothing left eh eh eh,
Buscaré dentro de que ti buscare dentro de.
I will look inside for you I will search inside for.
Cuando nada me quede,
When I have nothing left,
Cuando nada te quede,
When you have nothing left,
Cuando nada nos quede eh eh eh,
When we have nothing left eh eh eh,
Buscaré dentro de ti buscare dentro de ti
I will look inside for you I will search inside for you
Yo Buscate, debajo de las piedras,
I will look for you, under stones,
Buscaré... hasta en el mismo infierno, buscaré... (io)
I will seek... even in hell, I will seek... (me)
Buscaré dentro de que ti, buscaré dentro de que ti,
I will look inside for you, I will look inside for you,
Buscaré dentro de... En lo profundo del mar, yo buscaré...
I will look inside for... In the deep sea, I will seek...
En el mismisimo infierno, buscaré... (io)
In the very hell, I will seek... (me)
Buscaré dentro de que ti, buscaré dentro de que ti,
I will look inside for you, I will look inside for you,
Buscaré dentro de...
I will look inside for...





Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.