Paroles et traduction McKlopedia - Donde Van las Almas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Van las Almas
Куда Уходят Души
Hoy
perdi
mi
corazón
Сегодня
я
потерял
свое
сердце,
Y
lo
último
que
vi
con
él
И
последнее,
что
я
увидел
им,
Fue
el
brillo
de
tus
ojos
Был
блеск
твоих
глаз
Y
el
reflejo
de
tu
ser
И
отражение
твоей
души.
Yo
no
sentí
temor
Я
не
чувствовал
страха,
Al
contrario
sentí
frenesí
Напротив,
я
чувствовал
безумие.
A
pasado
tanto
tiempo
Прошло
так
много
времени
Desde
que
el
no
era
tan
felíz
С
тех
пор,
как
оно
не
было
так
счастливо.
Y
ahora
empiezan
las
preguntas
И
теперь
начинаются
вопросы,
Dragmatismos
y
teoremas
Драматургия
и
теоремы,
Consultase
interrogantes
Справочные
запросы,
Creo
que
tengo
un
problema.
Кажется,
у
меня
проблема.
Porque
te
haz
robado
mi
alma
Ведь
ты
украла
мою
душу,
Devuelveme
mi
alma
porque
tú
Верни
мне
мою
душу,
потому
что
ты
Te
haz
llevado
mi
alma
Забрала
мою
душу.
Te
haz
robado
mi
alma
Ты
украла
мою
душу,
Devuelveme
mi
alma
porque
tú
Верни
мне
мою
душу,
потому
что
ты
Te
haz
robado
mi
alma.
Украла
мою
душу.
Donde
está
tú
alma
dime
Где
твоя
душа,
скажи
мне,
Donde
está
mí
alma
dime
Где
моя
душа,
скажи
мне,
Donde
van
las
almas
dime
Куда
уходят
души,
скажи
мне,
Donde
está
mi
alma
dime
Где
моя
душа,
скажи
мне,
Donde
está
tú
alma
dime
Где
твоя
душа,
скажи
мне,
Donde
está
mi
alma
dime
Где
моя
душа,
скажи
мне,
Donde
van
las
almas
dime
Куда
уходят
души,
скажи
мне,
Donde
van
las
almas
dime.
Куда
уходят
души,
скажи
мне.
Vagamos
en
los
recuerdos
que
se
vuelven
nada
de
vidas
pasadas
ya
no
recordadas
por
los
dramas.
Мы
блуждаем
в
воспоминаниях,
которые
превращаются
в
ничто
из
прошлых
жизней,
уже
не
вспоминаемых
из-за
драм.
Subastamos
la
alegría
en
quién
da
más
Мы
продаем
с
аукциона
радость,
кто
больше
даст,
Porque
la
sonrisa
va
a
ser
pagada
con
un
karma.
Потому
что
улыбка
будет
оплачена
кармой.
Tú
y
yo
no
sabemos
a
donde
vamos
Ты
и
я
не
знаем,
куда
мы
идем.
A
veces
pienso
que
más
que
querernos
nos
necesitamos
Иногда
я
думаю,
что
больше,
чем
любим,
мы
нуждаемся
друг
в
друге.
No
en
vano
el
recordarte
me
reclamo
Не
зря
воспоминания
о
тебе
терзают
меня,
Esperando
que
vuelvas
un
día
tarde
o
temprano.
В
ожидании,
что
ты
вернешься
однажды
рано
или
поздно.
El
amor
arranca
lo
que
eres
Любовь
вырывает
то,
что
ты
есть,
En
lo
profundo
donde
más
nos
duele
В
глубине
души,
где
нам
больнее
всего.
Que
jamás
te
vea
partir
Чтобы
я
никогда
не
видел
твоего
ухода,
Y
que
en
tú
recuerdo
tengas
presente
que
me
tienes
vuelven
las
preguntas
sí
es
un
sueño
o
estoy
vivo
И
чтобы
в
твоей
памяти
ты
помнила,
что
я
у
тебя,
возвращаются
вопросы,
сон
ли
это
или
я
жив,
Y
que
significado
tiene
el
existir
И
какой
смысл
имеет
существование,
Sí
somos
simples
desconocidos.
Если
мы
просто
незнакомцы.
Porque
te
haz
robado
mi
alma
Ведь
ты
украла
мою
душу,
Devuelveme
mi
alma
porque
tú
Верни
мне
мою
душу,
потому
что
ты
Te
haz
robado
mi
alma
Забрала
мою
душу.
Te
haz
robado
mi
alma
Ты
украла
мою
душу,
Devuelveme
mi
alma
porque
tú
Верни
мне
мою
душу,
потому
что
ты
Te
haz
robado
mi
alma.
Украла
мою
душу.
Donde
van
las
almas
quiero
saber
Куда
уходят
души,
я
хочу
знать,
Quién
puede
responder
Кто
может
ответить
A
la
pregunta
quiero
saber
На
вопрос,
я
хочу
знать,
Yo
quiero
saber
Я
хочу
знать,
Yo
quiero
saber
Я
хочу
знать,
Donde
está
tú
alma
quiero
saber
Где
твоя
душа,
я
хочу
знать,
Quién
puede
responder
a
la
pregunta
Кто
может
ответить
на
вопрос,
Quiero
saber
yo
quiero
saber
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать,
Yo
quiero
saber
Я
хочу
знать,
Donde
está
mi
alma
quiero
saber
Где
моя
душа,
я
хочу
знать,
Y
tú
puedes
responder
a
la
pregunta
И
ты
можешь
ответить
на
вопрос,
Quiero
saber
yo
quiero
saber
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать,
Yo
quiero
saber.
Я
хочу
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.