Paroles et traduction McKlopedia - El Amor Ha Muerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Ha Muerto
Love Is Dead
La
extrema
unción
es
con
sangre,
no
lo
reanima
ni
José
The
extreme
anointing
is
with
blood,
it
does
not
revive
him
or
Joseph
Gregorio
tiene
los
zapatos
puestos
para
irse
al
purgatorio,
Gregory
has
his
shoes
on
to
go
to
purgatory,
Enfermo
por
un
microbio
de
una
enfermedad
venérea,
Sickened
by
a
germ
of
a
venereal
disease,
Coqueteando
a
la
lujuria
en
una
cantina
ebria.
Flirting
with
lust
in
a
drunken
canteen.
Quien
podría
creerlo
del
amor,
príncipe
azul,
novio
Who
could
believe
it
about
love,
prince
Charming,
boyfriend
Perfecto,
ama
de
casa
y
esposo
honesto,
Perfect,
housewife
and
honest
husband,
Yace
muerto
y
en
su
lecho
los
buenos
momentos,
lloran
He
lies
dead
and
on
his
bed
the
good
times,
they
cry
De
lamentos,
dan
paso
al
resentimiento
Of
regrets,
give
way
to
resentment
Que
en
su
nacimiento
trae
por
dentro
al
odio
y
la
ira,
Who
at
his
birth
brings
hatred
and
anger
inside,
Odio
hermano
de
amor
los
dos
hijos
de
vida.
I
hate
brother
of
love
the
two
sons
of
life.
Amor
no
lo
soportó
lo
mató
rutina,
que
lenta
pero
segura
Love
couldn't
stand
it
was
killed
by
routine,
that
slowly
but
surely
Todo
lo
que
puede
arruina,
Everything
that
can
ruin,
Los
temores
más
profundos
de
fe
salieron
a
flote
ya
no
The
deepest
fears
of
faith
came
to
the
surface
no
longer
Hay
quien
derrote
la
voluntad
There
are
those
who
defeat
the
will
De
todo
lo
oscuro
y
procuro,
que
las
palabras
que
se
Of
all
that
is
obscure
and
I
try,
that
the
words
that
are
Guarden
en
su
cofre
dejen
Keep
in
your
chest
let
Evidencia
clara
de
que
ha
muerto
lo
más
puro.
Clear
evidence
that
the
purest
thing
has
died.
El
amor
ha
muerto
no
hay
querer,
debes
creerme
aunque
Love
is
dead
there
is
no
wanting,
you
must
believe
me
even
though
No
quieras
reconocer
You
don't
want
to
acknowledge
Que
se
ha
ido
y
no
va
a
volver,
el
amor
ha
muerto
no
That
he's
gone
and
he's
not
coming
back,
love
is
dead
no
Hay
querer,
There
is
want,
Sé
que
te
duele
y
que
también
te
da
tristeza
pero
dile
I
know
that
it
hurts
you
and
that
it
also
makes
you
sad
but
tell
Adiós
porque
no
regresa.
Goodbye
because
he's
not
coming
back.
La
generación
del
opio,
la
que
disfruta
del
sexo
y
las
The
opium
generation,
the
one
that
enjoys
sex
and
Pero
que
se
ahoga
en
la
falta
de
amor
propio,
y
es
obvio,
But
who
drowns
in
the
lack
of
self-love,
and
it
is
obvious,
Que
todo
se
torne
turbio
si
es
mas
fácil
revolcarnos
Let
everything
become
murky
if
it's
easier
to
wallow
En
la
cama
que
ser
novios.
In
bed
than
to
be
boyfriends.
Nadie
regresa
de
la
muerte
y
el
amor
esta
mejor
en
el
cielo
que
caminando
aquí
abajo,
No
one
comes
back
from
the
dead
and
love
is
better
in
heaven
than
walking
down
here,
Porque
francamente
a
estas
alturas
a
la
gente
el
amor
Because
frankly
at
this
point
people
love
Y
penitente
le
importa
un
carajo,
caerán
muy
bajo,
And
penitent
doesn't
give
a
fuck,
they
will
fall
very
low,
Buscando
cambiarlo
por
algo
Looking
to
change
it
for
something
Y
cuanto
se
den
cuenta
que
no
tienen
ningún
sustituto,
And
when
they
realize
that
they
have
no
substitute,
Profundizarán
el
luto
al
más
grande
sentimiento,
Will
deepen
the
mourning
to
the
greatest
feeling,
Ya
pueden
bajar
la
tapa,
entierren
sus
restos,
coloquen
You
can
lower
the
lid
now,
bury
your
remains,
place
Su
placa
de
mármol
este
epitafio:
"Estuviste
presente
His
marble
plaque
this
epitaph:
"You
were
present
En
el
beso
de
mis
labios
In
the
kiss
of
my
lips
Que
la
ausencia
de
tu
ser
en
las
personas
cambia
todo
That
the
absence
of
your
self
in
people
changes
everything
Y
que
tu
hija
esperanza
va
a
traerte
al
mundo
de
algún
And
that
your
daughter
esperanza
is
going
to
bring
you
into
the
world
of
some
El
amor
y
el
interés
de
la
mano
se
fueron
al
campo
un
The
love
and
interest
of
the
hand
went
to
the
field
a
Día
como
dos
hermanos
A
day
like
two
brothers
Sin
pensar
que
uno
de
los
dos
de
ese
viaje
jamás
regresaría,
Without
thinking
that
one
of
the
two
from
that
trip
would
never
return,
¿Quién
se
lo
imaginaría?
Who
would
have
guessed
that?
El
amor
ha
muerto
no
hay
querer,
debes
creerme
aunque
no
Love
is
dead
there
is
no
wanting,
you
must
believe
me
even
if
you
don't
Quieras
reconocer
que
se
ha
ido
y
no
va
a
volver,
You
want
to
acknowledge
that
he's
gone
and
he's
not
coming
back,
El
amor
ha
muerto
no
hay
querer,
se
que
te
duele
Love
is
dead
there
is
no
wanting,
I
know
it
hurts
you
Y
que
también
te
da
tristeza
pero
dile
adiós
porque
no
regresa
And
that
it
also
makes
you
sad
but
say
goodbye
to
him
because
he's
not
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.