Paroles et traduction McKlopedia - Lo Que Tú Quieres Que Sea
Lo Que Tú Quieres Que Sea
То, что ты хочешь, чтобы я был
Tu
amor
es
tan
puro,
que
sé
que
no
lo
merezco
Твоя
любовь
так
чиста,
что
я
знаю,
что
не
заслуживаю
ее
Y
a
pesar
de
que
no
lo
admito
si
no
estás
padezco
de
И
хотя
я
этого
не
признаю,
если
тебя
нет,
я
страдаю
от
Una
tristeza
enorme
que
se
esconde
tras
un
nombre
Огромной
грусти,
которая
скрывается
за
именем
Que
no
fue
el
mismo
que
a
mí
me
dieron
al
nacer.
Которое
не
было
тем,
что
мне
дали
при
рождении.
El
destino
te
trajo
a
mi
vida
al
verte
me
aterroricé,
Судьба
привела
тебя
в
мою
жизнь,
увидев
тебя,
я
ужаснулся,
Tú
me
sonreíste
como
si
nada
pasara,
Ты
улыбнулась
мне,
как
будто
ничего
не
случилось,
Tan
bella
fue
tu
mirada
que
la
tierra
no
pisé,
Твой
взгляд
был
настолько
прекрасен,
что
я
не
наступал
на
землю,
Hasta
que
acepté
lo
preciosa
que
es
tu
cara,
Пока
я
не
осознал,
насколько
прекрасно
твое
лицо,
Sin
ti
yo
no
valgo
nada
ni
la
muerte
como
escapatoria,
Без
тебя
я
ничто,
и
смерть
как
выход,
Sería
un
placer
ser
torturado
por
mis
fobias,
Было
бы
удовольствием
быть
подвергнутым
пыткам
моих
фобий,
Yo
sé
que
no
comprendes
lo
que
es
para
mí
tu
ausencia
Я
знаю,
что
ты
не
понимаешь,
что
для
меня
твое
отсутствие
Aunque
te
ame
con
el
alma
y
seas
parte
de
mi
esencia,
Хотя
я
люблю
тебя
всей
душой,
и
ты
- часть
моей
сущности,
Mi
reflejo
es
el
que
me
reclama,
si
te
he
fallado
Мое
отражение
требует
от
меня,
если
я
подвел
тебя
Tomándome
de
la
mano
sé
que
ya
me
has
perdonado,
Держа
меня
за
руку,
я
знаю,
что
ты
уже
простила
меня,
Que
eres
capaz
de
olvidar
algo
que
yo
no
se
hacer
Что
ты
способна
забыть
то,
что
я
не
могу
сделать
Y
que
con
todos
mis
defectos
tu
me
puedes
querer.
И
что
со
всеми
моими
недостатками
ты
можешь
меня
любить.
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
hacen
sentir
grande
el
corazón
Самые
незначительные
вещи
заставят
сердце
биться
сильнее
Que
lo
llevo
dentro
del
pecho,
Что
я
ношу
у
себя
в
груди,
Con
tu
mirada,
con
tu
cara,
con
la
mía
sinfonía
los
dos,
Твоим
взглядом,
твоим
лицом,
с
моей
симфонией
на
двоих,
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
me
hacen
sentir
grande
el
corazón
Самые
незначительные
вещи
заставят
мое
сердце
биться
сильнее
Que
en
el
pecho
no
me
cabe,
Что
в
грудь
не
помещается,
Si
yo
te
amo,
si
tu
me
amas
si
yo
lo
sé
y
tu
también
lo
sabes.
Если
я
тебя
люблю,
если
ты
меня
любишь,
если
я
это
знаю,
и
ты
тоже.
Será
la
vida,
el
destino,
no
lo
sé
¿Quién
lo
sabe?
Будет
ли
это
жизнь,
судьба,
я
не
знаю,
кто
знает?
Quiero
que
vueles
sin
alas
tus
puertas
habrán
sin
llave,
Я
хочу,
чтобы
ты
летела
без
крыльев,
твои
двери
будут
открыты
без
ключа,
Que
viajes
en
una
nave
de
juguete
hacia
el
espacio,
Чтобы
ты
отправилась
в
путешествие
на
игрушечном
корабле
в
космос,
Que
me
entiendas
cuando
tenga
canas
y
me
ponga
necio.
Чтобы
ты
поняла
меня,
когда
у
меня
появятся
седины,
и
я
стану
упрямым.
Siempre
habrá
un
lugar
en
mi
mesa
para
ti
sabes
que
sí,
На
моем
столе
всегда
найдется
место
для
тебя,
ты
знаешь
это,
Para
que
no
te
falte
pan
ni
abrigo
ni
un
amigo
que
te
escuche,
Чтобы
у
тебя
не
было
недостатка
ни
в
хлебе,
ни
в
крове,
ни
в
друге,
который
тебя
выслушает,
Si
quieres
hablar,
reír,
amar,
decir,
callar,
estar
conmigo
simplemente,
Если
ты
хочешь
говорить,
смеяться,
любить,
говорить,
молчать,
просто
быть
со
мной,
No
eres
indiferente
y
si
lo
he
dicho
es
mentira,
Ты
не
безразлична,
и
если
я
сказал
это,
это
ложь,
Eres
la
única
persona
que
en
este
mundo
me
inspira
Ты
- единственный
человек
в
этом
мире,
который
меня
вдохновляет
A
intentar
ser
mejor
de
lo
que
soy
Пытаться
стать
лучше,
чем
я
есть
Primero
contigo,
segundo
contigo,
tercero
contigo,
yo
derribo
Сначала
с
тобой,
во-вторых,
с
тобой,
в-третьих,
с
тобой,
я
разрушаю
Cualquier
muro
que
se
ponga
en
tu
camino
a
la
felicidad,
Любую
стену,
которая
встанет
на
твоем
пути
к
счастью,
El
cenati
ndeell
sendero
que
transitarás,
Ужин
в
конце
пути,
по
которому
ты
пройдешь,
Lo
bueno
lo
aprenderás,
lo
malo
lo
evitarás,
Хорошее
ты
узнаешь,
плохого
избежишь,
Lo
bello
recordarás
y
en
el
camino
crecerás.
Прекрасное
ты
запомнишь,
и
на
этом
пути
ты
вырастешь.
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
hacen
sentir
grande
el
corazón
Самые
незначительные
вещи
заставят
сердце
биться
сильнее
Que
lo
llevo
dentro
del
pecho,
Что
я
ношу
у
себя
в
груди,
Con
tu
mirada,
con
tu
cara,
con
la
mía
sinfonía
los
dos,
Твоим
взглядом,
твоим
лицом,
с
моей
симфонией
на
двоих,
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
me
hacen
sentir
grande
el
corazón
Самые
незначительные
вещи
заставят
мое
сердце
биться
сильнее
Que
en
el
pecho
no
me
cabe
Что
в
грудь
не
помещается
Si
yo
te
amo
si
tú
me
amas
si
yo
lo
sé
y
tú
también
lo
sabes.
Если
я
тебя
люблю,
если
ты
меня
любишь,
если
я
это
знаю,
и
ты
тоже.
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé,
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю,
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé,
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю,
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes.
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь.
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé,
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю,
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé,
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю,
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes.
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.