Paroles et traduction Mcklopedia - Los Locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaba
reflexionando,
de
vez
en
cuando
pensando
I
was
reflecting,
thinking
from
time
to
time
Que
esto
es
una
guerra
y
nos
dividió
por
bandos
That
this
is
a
war
and
it
has
divided
us
into
sides
De
mis
armas
no
te
salvas,
de
las
tuyas
no
me
salvo
You
can't
escape
my
weapons,
I
can't
escape
yours
Masoquismo
programado
viciado
de
trago
amargo
Programmed
masochism,
addicted
to
bitter
liquor
Nos
tocamos,
nos
usamos,
nos
desechamos
We
touch
each
other,
we
use
each
other,
we
discard
each
other
Mentimos
que
nos
amamos,
todo
el
tiempo
nos
peleamos
We
lie
that
we
love
each
other,
we
fight
all
the
time
Sin
un
gramo
de
respeto
con
el
otro
discutimos
Without
an
ounce
of
respect,
we
argue
with
each
other
Absorbidos
por
las
tonterías
que
nunca
entendimos
Absorbed
by
the
stupid
things
we
never
understood
Olvido
que
no
olvidas
que
olvido
que
te
maldigo
I
forget
that
you
don't
forget
that
I
forget
that
I
curse
you
Dirigiendo
puñales
de
rabia
a
tu
corazón
herido
Directing
daggers
of
rage
at
your
wounded
heart
El
umbral
del
dolor
rompimos,
ya
no
sentimos
We
broke
the
threshold
of
pain,
we
no
longer
feel
Ningún
lazo
con
el
otro,
sin
embargo
aquí
seguimos
Any
bond
with
each
other,
yet
we
are
still
here
Con
esta
historia
With
this
story
Tan
ilusa
y
tan
confusa
que
a
morirse
se
rehúsa
So
foolish
and
so
confusing
that
it
refuses
to
die
No
puedo
ver
más
allá
I
can't
see
beyond
Ya
no
quiero
ver
más
allá
I
don't
want
to
see
beyond
anymore
Nada
es
para
siempre
Nothing
is
forever
Y
yo
quise
llegar
a
pensar
And
I
wanted
to
come
to
think
Que
todo
lo
que
nos
dijimos
olvido
y
que
sí
lo
pudimos
lograr
That
everything
we
said
to
each
other
I
forgot
and
that
we
could
achieve
it
Yo
no
te
quiero
abrazar
antes
de
dormir
ni
quiero
consolarte
I
don't
want
to
hug
you
before
I
sleep
nor
do
I
want
to
comfort
you
Aunque
vivamos
juntos
estamos
distantes,
tan
aparte
Even
though
we
live
together
we
are
distant,
so
apart
Que
el
desgaste
de
mirarte,
tocarte,
y
sentirte
That
the
wear
and
tear
of
looking
at
you,
touching
you,
and
feeling
you
Me
dé
el
mismo
asco
que
para
ti
ver
mi
cara
triste
Gives
me
the
same
disgust
as
seeing
my
sad
face
does
to
you
Yo
te
respeto
por
lo
que
fuiste,
pienso
en
el
pasado
I
respect
you
for
what
you
were,
I
think
about
the
past
Tú
me
ves
como
un
saco
de
arena
viejo
y
maltratado
You
see
me
as
an
old
and
battered
sandbag
Sientes
lástima
por
todas
las
veces
que
me
has
golpeado
You
feel
sorry
for
all
the
times
you've
hit
me
Pero
lo
harías
de
nuevo
porque
yo
también
te
he
pisoteado
But
you
would
do
it
again
because
I
have
also
trampled
you
Con
esta
historia
With
this
story
Tan
ilusa
y
tan
confusa
que
a
morirse
se
rehúsa
So
foolish
and
so
confusing
that
it
refuses
to
die
No
puedo
ver
más
allá
I
can't
see
beyond
Ya
no
quiero
ver
más
allá
I
don't
want
to
see
beyond
anymore
Nada
es
para
siempre
Nothing
is
forever
Y
yo
quise
llegar
a
pensar
And
I
wanted
to
come
to
think
Que
todo
lo
que
nos
dijimos
olvido
y
que
sí
lo
pudimos
lograr
That
everything
we
said
to
each
other
I
forgot
and
that
we
could
achieve
it
Yo
quise
verte
reír
I
wanted
to
see
you
laugh
Yo
quise
verte
llorar
I
wanted
to
see
you
cry
Yo
quise
verte
sufrir
I
wanted
to
see
you
suffer
Pero
también
olvidar
But
also
to
forget
Para
que
fueras
feliz
So
that
you
would
be
happy
Y
para
que
al
final
And
so
that
in
the
end
No
tuvieras
que
fingir
You
wouldn't
have
to
pretend
Para
que
fuera
real
So
that
it
would
be
real
Y
que
puedas
amar
And
so
that
you
could
love
Amar
amor,
amar
amor
Love,
love,
love,
love
No
quiero
ser
el
vencedor
I
don't
want
to
be
the
victor
Amar
amor,
amar
amor
Love,
love,
love,
love
Siento
que
nos
venció
el
rencor
I
feel
that
resentment
has
defeated
us
Amar
amor,
amar
amor
Love,
love,
love,
love
Si
tú
me
ves
como
un
traidor
If
you
see
me
as
a
traitor
Hemos
repetido
el
error
por
temor
We
have
repeated
the
mistake
out
of
fear
A
estar
solos
sin
alguien
que
nos
dé
calor
Of
being
alone
without
someone
to
give
us
warmth
Con
esta
historia
With
this
story
Tan
ilusa
y
tan
confusa
que
a
morirse
se
rehúsa
So
foolish
and
so
confusing
that
it
refuses
to
die
No
quiero
ver
más
allá
I
don't
want
to
see
beyond
Ya
no
puedo
ver
más
allá
I
can't
see
beyond
anymore
Nada
es
para
siempre
Nothing
is
forever
Y
yo
quise
llegar
a
pensar
And
I
wanted
to
come
to
think
Que
todo
lo
que
nos
dijimos
olvido
y
que
sí
lo
pudimos
lograr
That
everything
we
said
to
each
other
I
forgot
and
that
we
could
achieve
it
Yo
quise
verte
reír
I
wanted
to
see
you
laugh
Yo
quise
verte
llorar
I
wanted
to
see
you
cry
Yo
quise
verte
sufrir
I
wanted
to
see
you
suffer
Pero
también
olvidar
But
also
to
forget
Para
que
fueras
feliz
So
that
you
would
be
happy
Y
para
que
al
final
And
so
that
in
the
end
No
tuvieras
que
fingir
You
wouldn't
have
to
pretend
Para
que
fuera
real
So
that
it
would
be
real
Y
que
puedas
amar
And
so
that
you
could
love
Los
locos,
los
locos,
los
locos
The
crazy
ones,
the
crazy
ones,
the
crazy
ones
También
saben
amar
They
also
know
how
to
love
Los
blancos,
los
negros,
los
feos
The
whites,
the
blacks,
the
ugly
ones
También
saben
amar
They
also
know
how
to
love
Los
malos,
los
viejos,
los
buenos
The
bad
ones,
the
old
ones,
the
good
ones
También
saben
amar
They
also
know
how
to
love
Los
locos,
los
locos,
los
locos
The
crazy
ones,
the
crazy
ones,
the
crazy
ones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.