Mcdavo feat. Don Aero - Serenata (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mcdavo feat. Don Aero - Serenata (Remix)




Serenata (Remix)
Serenata (Remix)
Es una serenata, muchos tan dando lata
It's a serenade, many are giving me grief
Con comentarios para mi flow,
With comments about my flow,
Es una serenata, muchos andan a gatas
It's a serenade, many are crawling
Se vuelven locos si oyen mi flow.
They go crazy if they hear my flow.
Uno quiere ser rapero, uno en la escuela poniendole peros
One wants to be a rapper, one in school giving him a hard time
Hay quien se gana una feria y hay rucos que chale les toca de obreros pero
There are those who earn a living and there are those who unfortunately have to be workers but
Cada uno de ellos vive como quiere, yo quiero vivir como imagine morro
Each one of them lives as they want, I want to live as I imagine, dude
Me dicen davo quitate a la verga me siguen puñetas que del mapa borro
They tell me Davo get the hell out, they follow me, weaklings that I erase from the map
Soy el piquete de abeja o,
I'm the bee sting, or
Cuando el portero despeja
When the goalkeeper clears
Mi musica me encanta y de echo a dos tres cojidos deja
I love my music and in fact, it leaves two or three hooked
Tu, rumbateme al chorizo davo al 100 es la moraleja
You, move your chorizo to me, Davo at 100 is the moral
No me giño, me encanta insultar con descaro a la gente pendeja
I don't wink, I love to insult stupid people shamelessly
Vuelvo al mil jalo al refil erick le mete el gans al it
I come back to a thousand, I pull the refill, Erick puts the gans on the it
Me la pelan mis clones esos max steel y esos brad pitt
My clones peel me, those Max Steels and those Brad Pitts
Uy, tengan cuidado doy mas, me hablo al chile sin bromas
Uh, be careful, I give more, I'm talking to Chile without jokes
No cresco para nada compadre esto es lo que hay nomas
I'm not growing up for anything, compadre, this is what there is, period
Ando en otros idiomas, musica y varias tomas
I walk in other languages, music and various shots
Ya lo se como mamas es normal que te la comas
You know it like moms, it's normal for you to eat it up
Vaya veras fotos mias cantando en la playa
Go see photos of me singing on the beach
Que halla empleo si ustedes hablan mi chamba es ser quien los calla.
That there is a job, if you talk, my job is to be the one who shuts you up.
Erick dale play.
Erick hit play.
Es una serenata, muchos tan dando lata
It's a serenade, many are giving me grief
Con comentarios para mi flow,
With comments about my flow,
Es una serenata, muchos andan a gatas
It's a serenade, many are crawling
Se vuelven locos si oyen mi flow.
They go crazy if they hear my flow.
Lo siento llego el que los calla.
I'm sorry, the one who shuts you up has arrived.
Es la hora de que te evapores, llego la buena musica no llores
It's time for you to evaporate, good music has arrived, don't cry
La neta me vale un kilo ser o no ser de los mejores
I swear I don't care if I'm one of the best or not
Donta el dueño o el padre pa que calle a sus pequeños
Donta the owner or the father so he can call his little ones
Y les diga a sus hijos hijos de esas rimas ni en sueños
And tell his sons, sons, those rhymes are not even in dreams
Mejor haste pa ca' que el davo muerde y ataca
Better get over here that Davo bites and attacks
Se dice que no esta adieta come de res puerco y vaca
It is said that he is not on a diet, he eats beef, pork and cow
Checate no hablo de nada y aun asi me imitas
Check it out, I don't talk about anything and even then you imitate me
Entonces tu quieres pollo? te separo las piernitas
So you want chicken? I'll separate your little legs
Vuelvo fino te extermino davo vino en ti se vino
I return fine, I exterminate you, Davo came in you came
Dime si no es la pinche verdad el terreno domino
Tell me if it's not the fucking truth, I dominate the land
Voy al mal, un estilo tan grande en tallas mal
I go to evil, a style so big in bad sizes
No me acerco al pinball, y traigo caja pal mal
I don't go near pinball, and I bring cash for evil
Me piden fotos en sams, sigo sin darle al break dance
They ask me for photos at Sams, I continue without giving it to breakdance
Remplaso nike a mis vans sigo teniendo un buen de fans
I replace Nike with my Vans, I still have a lot of fans
Puedo sacar pa pagar el cable si canto el vals
I can get out to pay for cable if I sing the waltz
Si pa unas pinches perras soy mas que Alejandro Seanz
If for some fucking bitches I'm more than Alejandro Sanz
Es una serenata, muchos tan dando lata
It's a serenade, many are giving me grief
Con comentarios para mi flow,
With comments about my flow,
Es una serenata, muchos andan a gatas
It's a serenade, many are crawling
Se vuelven locos si oyen mi flow.
They go crazy if they hear my flow.
Lo siento llego el que los calla.
I'm sorry, the one who shuts you up has arrived.
Auch, men, Caleidoscopio, 2011, el MCDAVO
Ouch, man, Kaleidoscope, 2011, the MCDAVO
MCDAVO, 2011, lo mismo, PSICOSIS
MCDAVO, 2011, the same, PSYCHOSIS
Oye, mucha gente hoy en dia quiere criticar
Hey, a lot of people nowadays want to criticize
Al dueño del movimiento, no se si soy el dueño
The owner of the movement, I don't know if I'm the owner
Pero por lo visto soy el que mas talento tiene
But apparently I'm the most talented one
Con mas talento MCDAVO teniendo unos sonidos
With more talent MCDAVO having some sounds
Y una ecualizacion que tu ni en sueños
And an equalization that you wouldn't even dream of
Años luz de tu pinche equipo, de tu crew
Light years away from your fucking team, your crew
De tus pinches producciones
From your fucking productions
Caleidoscopio, venga, pa que te calles el ocico
Kaleidoscope, come on, so you shut your mouth
Cada quien a lo suyo y a su trabajo
Each one to their own and their work
Que yo con ustedes no me rebajo.
That I don't lower myself with you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.