Mcdavo feat. Meny Méndez - El Mañana (feat. Meny Méndez) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mcdavo feat. Meny Méndez - El Mañana (feat. Meny Méndez)




El Mañana (feat. Meny Méndez)
Завтра (feat. Meny Méndez)
Escucha!
Слушай!
El tiempo es oro... Aprovecha ese momento y esas ganas que tienes de ser alguien de sobresalir de triunfar en algo
Время деньги... Воспользуйся моментом и своим желанием стать кем-то, выделиться, добиться успеха в чем-то.
No a todos se les da el mismo talento
Не всем дан одинаковый талант.
Pero que para algo eres bueno más bien para algo eres excelente (he)
Но я знаю, что в чем-то ты хороша, даже более того, в чем-то ты превосходна (хе).
La parte de la sociedad por la que más me preocupo
Часть общества, о которой я больше всего беспокоюсь,
Los hombres del mañana me identifico en su grupo
Это люди будущего, я отношу себя к их группе.
Muchos con el mismo sueño y no para todos hay cupo
Многие с одной мечтой, и места не хватает всем.
Pero a se me perdona yo en tus canciones me ocupo
Но мне это простительно, я забочусь о тебе в своих песнях.
Ahora me toca hablarles de eso a alumnos de nuevo ingreso
Теперь мне нужно рассказать об этом вновь поступившим ученикам.
Ya están grandes saben que para todo existe un por eso
Они уже взрослые, знают, что всему есть причина.
Mantener una familia Neta cuesta un par de pesos
Содержание семьи, правда, стоит пару копеек.
Y tienes que pensar... De donde saldrán mis ingresos
И ты должна подумать... Откуда возьмутся мои доходы.
Ya no debes pensar nada el tiempo pasa de volada
Больше не нужно думать ни о чем, время летит незаметно.
Dime que ganas quedándote dormido te en la almohada
Скажи мне, что ты выиграешь, продолжая спать на подушке?
Que te activas si caes lucha de forma consecutiva
Что ты станешь активнее, если упадешь, будешь бороться снова и снова.
Disfrutarías más el tiempo si haces lo que te motiva
Ты бы наслаждалась временем больше, если бы делала то, что тебя мотивирует.
Y ahora vez no todo es como lo crees
И теперь ты видишь, не все так, как ты думаешь.
Cuando caes es necesario ponerse de pie otra vez
Когда падаешь, нужно снова встать на ноги.
No debes perder la fe el tren pasa solo una vez
Нельзя терять веру, поезд проходит только один раз.
Solo hay una ocasión busca tu vocación
Есть только один шанс, найди свое призвание.
Si mañana no tomas ese tren ni vez como se terminó otro mes
Если завтра ты не сядешь на этот поезд и не увидишь, как закончился еще один месяц,
Sabes la vida no es a broma lo dejas o lo tomas sigue hacia adelante
Знай, жизнь не шутка, ты либо принимаешь ее, либо нет, продолжай двигаться вперед.
Si mañana no tomas ese tren ni vez como se terminó otro mes
Если завтра ты не сядешь на этот поезд и не увидишь, как закончился еще один месяц,
Sabes la vida no es a broma lo dejas o lo tomas sigue hacia adelante
Знай, жизнь не шутка, ты либо принимаешь ее, либо нет, продолжай двигаться вперед.
Okey que si yo fuera presidente rebajaría los impuestos
Хорошо, если бы я был президентом, я бы снизил налоги.
Por eso es que la vida para todos tiene un puesto
Вот почему в жизни есть место для каждого.
Tu que buscas un negocio propio o en presupuestó
Ты, которая ищешь свой бизнес или в бюджете.
Para ser más directos jóvenes entiendan bien esto
Чтобы быть более прямыми, молодежь, поймите это правильно.
Tu termina tus estudios y aprende a ganarte el varo
Заканчивай учебу и учись зарабатывать деньги.
Y no todos podemos ser lo mismo eso está claro
И не все мы можем быть одинаковыми, это ясно.
Si no aprovechas esto el mañana te saldrá caro
Если ты не воспользуешься этим, завтрашний день обойдется тебе дорого.
Y dios no quiera en la calle y gente mirándote raro
И не дай бог ты окажешься на улице, а люди будут смотреть на тебя косо.
Así que
Итак,
Quien va a ser el chef de mi comida
Кто будет готовить мне еду?
Quien será esa doctora que me va a mantener con vida
Кто будет той врачом, которая будет поддерживать мою жизнь?
Quien será el diputado que mande a arreglar nuestra plaza
Кто будет тем депутатом, который прикажет отремонтировать нашу площадь?
Quien será el arquitecto que va a diseñarme mi casa
Кто будет тем архитектором, который спроектирует мне дом?
Donde está el próximo loco que reinventara el Nintendo
Где следующий сумасшедший, который переизобретет Nintendo?
La profe que en clases me va a enseñar lo que no entiendo
Учительница, которая на уроках научит меня тому, чего я не понимаю.
El químico que va a quitarle lo malo al cigarro
Химик, который уберет все плохое из сигарет.
Necesito un mecánico algo le está fallando al carro
Мне нужен механик, что-то не так с машиной.
Por ese abogado que en todo momento tendrá clientes
За того адвоката, у которого всегда будут клиенты.
O el dentista que se va a encargar de arreglarme los dientes
Или стоматолог, который позаботится о моих зубах.
Ese contador encargado de administrar mi lana
Тот бухгалтер, который будет управлять моими деньгами.
Cualquier jale es bueno compa todo está en que te den ganas
Любая работа хороша, подруга, все дело в том, чтобы было желание.
Y ahora vez no todo es como lo crees
И теперь ты видишь, не все так, как ты думаешь.
Cuando caes es necesario ponerse de pie otra vez
Когда падаешь, нужно снова встать на ноги.
No debes perder la fe el tren pasa solo una vez
Нельзя терять веру, поезд проходит только один раз.
Solo hay una ocasión busca tu vocación
Есть только один шанс, найди свое призвание.
Si mañana no tomas ese tren ni vez como se terminó otro mes
Если завтра ты не сядешь на этот поезд и не увидишь, как закончился еще один месяц,
Sabes la vida no es a broma lo dejas o lo tomas sigue hacia adelante
Знай, жизнь не шутка, ты либо принимаешь ее, либо нет, продолжай двигаться вперед.
Si mañana no tomas ese tren ni vez como se terminó otro mes
Если завтра ты не сядешь на этот поезд и не увидишь, как закончился еще один месяц,
Sabes la vida no es a broma lo dejas o lo tomas sigue hacia adelante
Знай, жизнь не шутка, ты либо принимаешь ее, либо нет, продолжай двигаться вперед.
Si mañana no tomas ese tren ni vez como se terminó otro mes
Если завтра ты не сядешь на этот поезд и не увидишь, как закончился еще один месяц,
Sabes la vida no es a broma lo dejas o lo tomas sigue hacia adelante
Знай, жизнь не шутка, ты либо принимаешь ее, либо нет, продолжай двигаться вперед.





Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.