Paroles et traduction Mcdavo feat. Meny Méndez - El Mañana (feat. Meny Méndez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mañana (feat. Meny Méndez)
Завтра (feat. Meny Méndez)
El
tiempo
es
oro...
Aprovecha
ese
momento
y
esas
ganas
que
tienes
de
ser
alguien
de
sobresalir
de
triunfar
en
algo
Время
– деньги...
Воспользуйся
моментом
и
своим
желанием
стать
кем-то,
выделиться,
добиться
успеха
в
чем-то.
No
a
todos
se
les
da
el
mismo
talento
Не
всем
дан
одинаковый
талант.
Pero
sé
que
para
algo
eres
bueno
más
bien
para
algo
eres
excelente
(he)
Но
я
знаю,
что
в
чем-то
ты
хороша,
даже
более
того,
в
чем-то
ты
превосходна
(хе).
La
parte
de
la
sociedad
por
la
que
más
me
preocupo
Часть
общества,
о
которой
я
больше
всего
беспокоюсь,
Los
hombres
del
mañana
me
identifico
en
su
grupo
Это
люди
будущего,
я
отношу
себя
к
их
группе.
Muchos
con
el
mismo
sueño
y
no
para
todos
hay
cupo
Многие
с
одной
мечтой,
и
места
не
хватает
всем.
Pero
a
mí
se
me
perdona
yo
en
tus
canciones
me
ocupo
Но
мне
это
простительно,
я
забочусь
о
тебе
в
своих
песнях.
Ahora
me
toca
hablarles
de
eso
a
alumnos
de
nuevo
ingreso
Теперь
мне
нужно
рассказать
об
этом
вновь
поступившим
ученикам.
Ya
están
grandes
saben
que
para
todo
existe
un
por
eso
Они
уже
взрослые,
знают,
что
всему
есть
причина.
Mantener
una
familia
Neta
cuesta
un
par
de
pesos
Содержание
семьи,
правда,
стоит
пару
копеек.
Y
tú
tienes
que
pensar...
De
donde
saldrán
mis
ingresos
И
ты
должна
подумать...
Откуда
возьмутся
мои
доходы.
Ya
no
debes
pensar
nada
el
tiempo
pasa
de
volada
Больше
не
нужно
думать
ни
о
чем,
время
летит
незаметно.
Dime
que
ganas
quedándote
dormido
te
en
la
almohada
Скажи
мне,
что
ты
выиграешь,
продолжая
спать
на
подушке?
Que
te
activas
si
caes
lucha
de
forma
consecutiva
Что
ты
станешь
активнее,
если
упадешь,
будешь
бороться
снова
и
снова.
Disfrutarías
más
el
tiempo
si
haces
lo
que
te
motiva
Ты
бы
наслаждалась
временем
больше,
если
бы
делала
то,
что
тебя
мотивирует.
Y
ahora
vez
no
todo
es
como
lo
crees
И
теперь
ты
видишь,
не
все
так,
как
ты
думаешь.
Cuando
caes
es
necesario
ponerse
de
pie
otra
vez
Когда
падаешь,
нужно
снова
встать
на
ноги.
No
debes
perder
la
fe
el
tren
pasa
solo
una
vez
Нельзя
терять
веру,
поезд
проходит
только
один
раз.
Solo
hay
una
ocasión
busca
tu
vocación
Есть
только
один
шанс,
найди
свое
призвание.
Si
mañana
no
tomas
ese
tren
ni
vez
como
se
terminó
otro
mes
Если
завтра
ты
не
сядешь
на
этот
поезд
и
не
увидишь,
как
закончился
еще
один
месяц,
Sabes
la
vida
no
es
a
broma
lo
dejas
o
lo
tomas
sigue
hacia
adelante
Знай,
жизнь
– не
шутка,
ты
либо
принимаешь
ее,
либо
нет,
продолжай
двигаться
вперед.
Si
mañana
no
tomas
ese
tren
ni
vez
como
se
terminó
otro
mes
Если
завтра
ты
не
сядешь
на
этот
поезд
и
не
увидишь,
как
закончился
еще
один
месяц,
Sabes
la
vida
no
es
a
broma
lo
dejas
o
lo
tomas
sigue
hacia
adelante
Знай,
жизнь
– не
шутка,
ты
либо
принимаешь
ее,
либо
нет,
продолжай
двигаться
вперед.
Okey
que
si
yo
fuera
presidente
rebajaría
los
impuestos
Хорошо,
если
бы
я
был
президентом,
я
бы
снизил
налоги.
Por
eso
es
que
la
vida
para
todos
tiene
un
puesto
Вот
почему
в
жизни
есть
место
для
каждого.
Tu
que
buscas
un
negocio
propio
o
en
presupuestó
Ты,
которая
ищешь
свой
бизнес
или
в
бюджете.
Para
ser
más
directos
jóvenes
entiendan
bien
esto
Чтобы
быть
более
прямыми,
молодежь,
поймите
это
правильно.
Tu
termina
tus
estudios
y
aprende
a
ganarte
el
varo
Заканчивай
учебу
и
учись
зарабатывать
деньги.
Y
no
todos
podemos
ser
lo
mismo
eso
está
claro
И
не
все
мы
можем
быть
одинаковыми,
это
ясно.
Si
no
aprovechas
esto
el
mañana
te
saldrá
caro
Если
ты
не
воспользуешься
этим,
завтрашний
день
обойдется
тебе
дорого.
Y
dios
no
quiera
tú
en
la
calle
y
gente
mirándote
raro
И
не
дай
бог
ты
окажешься
на
улице,
а
люди
будут
смотреть
на
тебя
косо.
Quien
va
a
ser
el
chef
de
mi
comida
Кто
будет
готовить
мне
еду?
Quien
será
esa
doctora
que
me
va
a
mantener
con
vida
Кто
будет
той
врачом,
которая
будет
поддерживать
мою
жизнь?
Quien
será
el
diputado
que
mande
a
arreglar
nuestra
plaza
Кто
будет
тем
депутатом,
который
прикажет
отремонтировать
нашу
площадь?
Quien
será
el
arquitecto
que
va
a
diseñarme
mi
casa
Кто
будет
тем
архитектором,
который
спроектирует
мне
дом?
Donde
está
el
próximo
loco
que
reinventara
el
Nintendo
Где
следующий
сумасшедший,
который
переизобретет
Nintendo?
La
profe
que
en
clases
me
va
a
enseñar
lo
que
no
entiendo
Учительница,
которая
на
уроках
научит
меня
тому,
чего
я
не
понимаю.
El
químico
que
va
a
quitarle
lo
malo
al
cigarro
Химик,
который
уберет
все
плохое
из
сигарет.
Necesito
un
mecánico
algo
le
está
fallando
al
carro
Мне
нужен
механик,
что-то
не
так
с
машиной.
Por
ese
abogado
que
en
todo
momento
tendrá
clientes
За
того
адвоката,
у
которого
всегда
будут
клиенты.
O
el
dentista
que
se
va
a
encargar
de
arreglarme
los
dientes
Или
стоматолог,
который
позаботится
о
моих
зубах.
Ese
contador
encargado
de
administrar
mi
lana
Тот
бухгалтер,
который
будет
управлять
моими
деньгами.
Cualquier
jale
es
bueno
compa
todo
está
en
que
te
den
ganas
Любая
работа
хороша,
подруга,
все
дело
в
том,
чтобы
было
желание.
Y
ahora
vez
no
todo
es
como
lo
crees
И
теперь
ты
видишь,
не
все
так,
как
ты
думаешь.
Cuando
caes
es
necesario
ponerse
de
pie
otra
vez
Когда
падаешь,
нужно
снова
встать
на
ноги.
No
debes
perder
la
fe
el
tren
pasa
solo
una
vez
Нельзя
терять
веру,
поезд
проходит
только
один
раз.
Solo
hay
una
ocasión
busca
tu
vocación
Есть
только
один
шанс,
найди
свое
призвание.
Si
mañana
no
tomas
ese
tren
ni
vez
como
se
terminó
otro
mes
Если
завтра
ты
не
сядешь
на
этот
поезд
и
не
увидишь,
как
закончился
еще
один
месяц,
Sabes
la
vida
no
es
a
broma
lo
dejas
o
lo
tomas
sigue
hacia
adelante
Знай,
жизнь
– не
шутка,
ты
либо
принимаешь
ее,
либо
нет,
продолжай
двигаться
вперед.
Si
mañana
no
tomas
ese
tren
ni
vez
como
se
terminó
otro
mes
Если
завтра
ты
не
сядешь
на
этот
поезд
и
не
увидишь,
как
закончился
еще
один
месяц,
Sabes
la
vida
no
es
a
broma
lo
dejas
o
lo
tomas
sigue
hacia
adelante
Знай,
жизнь
– не
шутка,
ты
либо
принимаешь
ее,
либо
нет,
продолжай
двигаться
вперед.
Si
mañana
no
tomas
ese
tren
ni
vez
como
se
terminó
otro
mes
Если
завтра
ты
не
сядешь
на
этот
поезд
и
не
увидишь,
как
закончился
еще
один
месяц,
Sabes
la
vida
no
es
a
broma
lo
dejas
o
lo
tomas
sigue
hacia
adelante
Знай,
жизнь
– не
шутка,
ты
либо
принимаешь
ее,
либо
нет,
продолжай
двигаться
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.