Paroles et traduction Mda feat. 1adaaaan - Noriª Anímicª
Noriª Anímicª
Anomic Fairground
Física
y
química
(what
are
u
cooking
Adan?)
Physics
and
chemistry
(what
are
u
cooking
Adan?)
Nuestra
historia
Our
story
Anímica,
nuestra
noria
Anomic,
our
Ferris
wheel
Estamina
líquida,
en
tu
sofá
Liquid
stamina,
on
your
sofa
Son
lágrimas,
de
gasofa
They're
tears,
of
gas
Caminando
como
un
algoritmo
Walking
like
an
algorithm
Tengo
razón,
mañana
igual
no
I'm
right,
tomorrow
maybe
not
No
puedes
seguirme
el
ritmo
You
can't
keep
up
with
me
Te
chingué
y
mi
ex
timbró
I
f**ked
you
and
my
ex
rang
Rest
in
peace,
it's
like
improv
Rest
in
peace,
it's
like
improv
Me
perdí,
prendí
King
Kong
I
got
lost,
I
started
King
Kong
Margiella,
la
de
la
canción
Margiella,
the
one
in
the
song
Te
di
candela
anoche
en
poca
tela
I
gave
you
fire
last
night
in
little
clothing
Tengo
otra
nena
haciendo
que
no
duela
I
have
another
girl
making
it
not
hurt
Le
echo
en
las
tetas
to'
la
stracciatella
I
poured
stracciatella
all
over
her
tits
Va
a
jalármela
hasta
que
la
otra
llega
She's
gonna
jerk
me
off
until
the
other
one
arrives
Le
di
mi
número,
pero
no
le
va
I
gave
her
my
number,
but
it
doesn't
work
for
her
Le
eche
en
lo
húmedo
leche
Puleva
I
poured
Puleva
milk
on
her
wetness
Me
rompí
el
húmero
en
tu
booty,
beba
I
broke
my
humerus
in
your
booty,
baby
Semi-semiautomática,
que
va
Semi-semi-automatic,
whoa
El
presente
nunca
será
lo
que
era
The
present
will
never
be
what
it
was
Yo
soy
tu
padre,
me
follo
a
la
nuera
I
am
your
father,
I
f**k
the
daughter-in-law
La
hago
sentir
única,
con
ella
cuela
I
make
her
feel
unique,
it
works
with
her
Yo
lloro
sangre
en
esa
carretera
I
weep
blood
on
that
road
La
que
era
que
usaba
pa'
llegar
a
actuar
The
one
I
used
to
use
to
get
to
the
performance
La
agarro
sudado,
no
agoniza
en
vano
I
grab
her
sweaty,
she
doesn't
agonize
in
vain
Se
mete
metano
y
su
mano
en
mi
espada
She
snorts
methane
and
her
hand
on
my
sword
Las
penas
se
fueron
y
no
se
avisaron
The
sorrows
left
and
didn't
let
me
know
Cuando
regresaron
dañaron
mi
espalda
When
they
returned
they
damaged
my
back
Docientos
gramos
en
la
línea
cuatro
Two
hundred
grams
on
line
four
No
trato
de
llamarte
la
atención,
guarra
I'm
not
trying
to
get
your
attention,
s**t
Vo'a
arrancarte
ese
vestido
en
el
baño
I'm
gonna
tear
that
dress
off
you
in
the
bathroom
Y
así
cuando
salgas
te
miran
los
guardias
And
that
way
when
you
come
out
the
guards
will
look
at
you
Distraemos
como
si
somos
magos
We
distract
like
we're
magicians
Conmigo
te
embriagas,
tú
no
te
me
hagas
With
me
you
get
drunk,
don't
pretend
with
me
Quiero
ver
ese
plano
de
tu
culo
en
tanga
mientras
me
lo
mamas
I
want
to
see
that
outline
of
your
butt
in
a
thong
while
you
suck
me
off
No
te
hagas,
no,
hum,
no
te
hagas
Don't
pretend,
no,
um,
don't
pretend
Ooh,
en
mi
habitación
arañas,
te
cagas
Ooh,
in
my
room
spiders,
you're
scared
En
mi
habita
me
arañaste
sin
bragas
(sin
nada)
In
my
room
you
scratched
me
without
panties
(without
anything)
Tengo
una
cerda
haciendo
oing
(oing
oing,
go)
I
have
a
sow
oinking
(oink
oink,
go)
Mientras
su
teta
hace
boing
(mm,
boing)
While
her
titty
goes
boing
(mm,
boing)
Se
la
pasa
en
el
point
She
hangs
out
at
the
point
Ella
es
como
la
peli
de
Trainspotting
(lets
go)
She's
like
the
Trainspotting
movie
(lets
go)
Física
y
química,
nuestra
historia
Physics
and
chemistry,
our
story
Anímica,
nuestra
noria
Anomic,
our
Ferris
wheel
Estamina
líquida,
en
tu
sofá
Liquid
stamina,
on
your
sofa
Son
lágrimas,
de
gasofa
(de
gasofa)
They're
tears,
of
gas
(of
gas)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos De Arriba Alonso
Album
^^7^
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.