Paroles et traduction Mda feat. IAMTOMMY & Royce Rolo - glªciªr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
let's
go
Okay,
let's
go
Me
desestresa,
cuando
me
lo
estruja
De-stresses
me,
when
I
squeeze
it
A
mí
me
dicen
Repsol,
siempre
estoy
fumando
gas
They
call
me
Repsol,
I'm
always
smoking
gas
Me
muevo
como
R2,
me
rodean
las
pepas
I
move
like
R2,
I'm
surrounded
by
seeds
Sé
que
soy
un
ansioso,
ya
me
veo
to'
los
días
I
know
I'm
an
anxious
one,
I
see
myself
everyday
Si
es
tu
último
mensaje
pa'
qué
me
lo
vas
a
enviar
If
it's
your
last
message,
why
are
you
sending
it
to
me
No
compito
con
nadie,
solo
piloto
la
mía
I
don't
compete
with
anyone,
I
just
fly
my
own
Es
glamurosa,
tiene
la
habita
entera
rosa
She's
glamorous,
her
entire
room
is
pink
Algún
hechizo
hizo
de
mi
interior
un
glaciar
Some
spell
made
the
inside
of
me
a
glacier
Me
enteré
que
te
fuiste
con
ese
bobo
hoy
I
found
out
you
left
with
that
fool
today
No
te
los
di,
me
comí
mis
bombones
I
didn't
give
them
to
you,
I
ate
my
bonbons
Que
importará,
to's
tenemos
errores
It
doesn't
matter,
we
all
make
mistakes
Estoy
hablando,
joder,
tú
no
me
cortes
I'm
talking,
damn,
don't
cut
me
off
En
serio,
no
importa,
estoy
en
otra
parte
Seriously,
it
doesn't
matter,
I'm
somewhere
else
Tu
jevito
un
nota,
no
te
hace
empaparte
Your
boyfriend
is
a
note,
he
doesn't
make
you
soak
Ella
na'
más
usa
sangre
de
esmalte
She
only
uses
blood
as
nail
polish
Tengo
una
nota
cara
como
implante
I
have
an
expensive
note
like
an
implant
Ojos
en
la
nuca,
tú
nunca
me
plantes
(Oh,
no)
Eyes
in
the
back
of
my
head,
you'll
never
plant
me
(Oh,
no)
Y
tu
me
plantaste,
por
eso
es
que
yo
nunca
hago
planes
And
you
planted
me,
that's
why
I
never
make
plans
Me
fui
por
las
ramas
que
tú
sembraste
I
went
through
the
branches
that
you
planted
Mira
mi
alma,
arde
de
coraje
Look
at
my
soul,
it
burns
with
courage
Y
de
corazón
la
decoración
And
from
the
heart,
the
decoration
Que
eligiste
pa'
embelasarme
es
arte
You
chose
to
amaze
me
is
art
Ella
na'
más
usa
sangre
de
esmalte
She
only
uses
blood
as
nail
polish
Ella
quiere
un
trasto
rojo
mate
She
wants
a
red
matte
clunker
Mis
letras
no
tratan
de
trastornarte
My
lyrics
aren't
trying
to
upset
you
Ella
quiere
pastis
y
un
Aston
Martin
She
wants
pills
and
an
Aston
Martin
Se
las
vendí,
no
sé
si
las
tomarían
I
sold
them
to
her,
I
don't
know
if
they
took
them
Escuchaban
"Post
to
be"
del
Omarion
They
were
listening
to
"Post
to
be"
by
Omarion
Iban
tan
pedo,
ay,
no
sé
cómo
harían
They
were
so
high,
gosh,
I
don't
know
how
they
did
it
Fumo
la
mari
en
el
baño
del
Alvia
I
smoke
weed
in
the
bathroom
of
the
Alvia
Y
mi
estado
anímico
como
un
molino
And
my
mood
is
like
a
windmill
Ella
es
muy
de
LSD
pero
de
molly
no
She's
into
LSD
but
not
molly
Me
dijo
"Las
drogas
mejor
no
combino"
She
told
me
"It's
better
not
to
mix
drugs"
Pero
decidí
ignorar
esa
carina
But
I
decided
to
ignore
that
little
darling
La
agito
como
si
fuera
sacarina
I
stir
her
up
like
she
was
saccharin
De
pequeña
quería
ser
sicaria
As
a
little
girl
she
wanted
to
be
a
hitman
No
le
van
las
treguas
She
doesn't
like
truces
Me
desestresa,
cuando
me
lo
estruja
De-stresses
me,
when
I
squeeze
it
A
mi
me
dicen
Repsol,
siempre
estoy
fumando
gas
They
call
me
Repsol,
I'm
always
smoking
gas
Me
muevo
como
R2,
me
rodean
las
pepas
I
move
like
R2,
I'm
surrounded
by
seeds
Sé
que
soy
un
ansioso,
ya
me
veo
to'
los
días
I
know
I'm
an
anxious
one,
I
see
myself
everyday
Si
es
tu
último
mensaje
pa'
qué
me
lo
vas
a
enviar
If
it's
your
last
message,
why
are
you
sending
it
to
me
No
compito
con
nadie,
solo
piloto
la
mia
I
don't
compete
with
anyone,
I
just
fly
my
own
Es
glamurosa,
tiene
la
habita
entera
rosa
She's
glamorous,
her
entire
room
is
pink
Algún
hechizo
hizo
de
mi
interior
un
glaciar
Some
spell
made
the
inside
of
me
a
glacier
Me
enteré
que
te
fuiste
con
ese
bobo
hoy
I
found
out
you
left
with
that
fool
today
No
te
los
di,
me
comí
mis
bombones
I
didn't
give
them
to
you,
I
ate
my
bonbons
Que
importará,
to's
tenemos
errores
It
doesn't
matter,
we
all
make
mistakes
Estoy
hablando,
joder,
tú
no
me
cortes
I'm
talking,
damn,
don't
cut
me
off
En
serio,
no
importa,
estoy
en
otra
parte
Seriously,
it
doesn't
matter,
I'm
somewhere
else
Tu
jevito
un
nota,
no
te
hace
empaparte
Your
boyfriend
is
a
note,
he
doesn't
make
you
soak
Tengo
una
nota
cara
como
implante
I
have
an
expensive
note
like
an
implant
Ella
na'
más
usa
sangre
de
esmalte
She
only
uses
blood
as
nail
polish
Ojos
en
la
nuca,
tú
nunca
me
plantes
(Oh,
no)
Eyes
in
the
back
of
my
head,
you'll
never
plant
me
(Oh,
no)
Y
tu
me
plantaste,
por
eso
es
que
yo
nunca
hago
planes
And
you
planted
me,
that's
why
I
never
make
plans
Me
fui
por
las
ramas
que
tú
sembraste
I
went
through
the
branches
that
you
planted
Mira
mi
alma,
arde
de
coraje
Look
at
my
soul,
it
burns
with
courage
Y
de
corazón
la
decoración
And
from
the
heart,
the
decoration
Que
eligiste
pa'
embelasarme
es
arte
You
chose
to
amaze
me
is
art
Ella
na'
más
usa
sangre
de
esmalte
She
only
uses
blood
as
nail
polish
Ella
quiere
pastis
y
un
Aston
Martin
She
wants
pills
and
an
Aston
Martin
Se
las
vendí,
no
sé
si
las
tomarían
I
sold
them
to
her,
I
don't
know
if
they
took
them
Escuchaban
"Post
to
be"
del
Omarion
They
were
listening
to
"Post
to
be"
by
Omarion
Iban
tan
pedo,
ay,
no
sé
cómo
harían
They
were
so
high,
gosh,
I
don't
know
how
they
did
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos De Arriba Alonso
Album
^^7^
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.