Paroles et traduction Mda feat. ambeats - Coketa
La
maldad
nos
unió,
el
molly
me
subió
Wickedness
brought
us
together,
Molly
got
me
high
Llévame
al
baño,
lámeme
el
junior
Take
me
to
the
bathroom,
suck
my
dick
Le
escupió
a
la
pinga
y
la
pinga
le
escupió
She
spit
on
the
dick,
and
the
dick
spit
on
her
(Go,
go,
go)
(Go,
go,
go)
La
maldad
nos
unió,
la
molly
me
subió
Wickedness
brought
us
together,
Molly
got
me
high
Llévame
al
baño,
lámeme
el
junior
Take
me
to
the
bathroom,
suck
my
dick
Le
escupíó
a
la
pinga,
la
pinga
le
escupió
She
spit
on
the
dick,
and
the
dick
spit
on
her
Pasado
turbio,
pásame
el
turulo
Shady
past,
pass
me
the
joint
Gánalo
y
tíralo,
yo
no
lo
acumulo
Earn
it
and
throw
it
away,
I
don't
accumulate
Cero
de
escrúpulos,
pícalo
y
tíralo
Zero
scruples,
chop
it
up
and
throw
it
away
Cuando
nos
miramos
ambos
somos
uno
When
we
look
at
each
other
we
are
both
one
Tu
money
la
sumo,
si
te
vas
lo
asumo
I
add
up
your
money,
if
you
leave
I'll
assume
it
Le
dije
a
esa
estúpida
que
se
espabile
I
told
that
stupid
bitch
to
wise
up
Quizá
no
debí
de
ser
tan
amable
Maybe
I
shouldn't
have
been
so
nice
No
me
hables,
es
el
último
baile
Don't
talk
to
me,
it's
the
last
dance
No
dejaré
que
respires
mi
aire
I
won't
let
you
breathe
my
air
Tus
amigos
se
piensan
que
soy
un
Alien
Your
friends
think
I'm
an
alien
Tus
amigas
se
piensan
que
son
alguien
Your
friends
think
they
are
somebody
Deja
que
mis
enemigos
se
alien
Let
my
enemies
alienate
themselves
Imitan
la
forma
en
la
que
yo
caminé
They
imitate
the
way
I
walked
No
queda
ninguna
droga
que
me
anime
There
is
no
drug
left
to
cheer
me
up
Mientras
yo
joseaba
mirabas
anime
While
I
was
hustling
you
were
watching
anime
Necesitas
desatascar
el
tabique
You
need
to
unclog
your
septum
Necesitas
que
esa
rabia
se
erradique
You
need
that
rage
to
be
eradicated
Sé
que
a
ti
te
encantaba
que
yo
trafique
I
know
you
loved
it
when
I
was
trafficking
Siempre
que
en
tu
casa
la
mari
la
ubiqué
Whenever
I
found
the
weed
in
your
house
Dile
a
la
tomba
que
no
tengo
na'
que
ver
Tell
the
cops
I
have
nothing
to
do
with
it
¿Que
será
de
ti
cuando
todo
esto
acabe?
What
will
become
of
you
when
all
this
is
over?
Ah-ah
(Oh-oh,
oh-oh)
Ah-ah
(Oh-oh,
oh-oh)
¿Qué
será
de
ti
cuando
todo
esto
acabe?
What
will
become
of
you
when
all
this
is
over?
Corrida
y
rímel
en
la
mesa
Running
and
mascara
on
the
table
También
hay
algo
de
sangre
entre
los
platos
(What?)
There's
also
some
blood
on
the
dishes
(What?)
Cuando
le
dicen
princesa
ella
coge
cristal
y
deja
los
zapatos
When
they
call
her
princess,
she
grabs
crystal
and
leaves
her
shoes
Es
una
mami
traviesa,
cuando
yo
viví
esa
pense
"Quiere
un
caco"
She's
a
naughty
mommy,
when
I
lived
that
I
thought
"She
wants
a
thug"
Ella
nunca
lo
confiesa,
tampoco
confía,
ni
le
fía
a
patos
(Nunca)
She
never
confesses
it,
nor
does
she
trust,
nor
does
she
trust
ducks
(Never)
Ella
nunca
está
contenta,
tampoco
es
que
intentara
estarlo
She
is
never
happy,
nor
did
she
try
to
be
Se
desacata
coqueta,
la
keta,
la
quita,
vigila
a
tu
mármol
She
disobeys,
flirty,
ketamine,
she
takes
it,
watch
your
marble
Llevaba
la
prenda
preta
She
was
wearing
black
clothes
Llevaba
algo
de
Virgil
Abloh
She
was
wearing
some
Virgil
Abloh
También
llevaba
tu
mármol
She
was
also
carrying
your
marble
Y
mira
que
te
dije
de
vigilarlo
(Ah-ah,
ah)
And
look
what
I
told
you
about
watching
it
(Ah-ah,
ah)
¿Qué
será
de
ti
cuando
todo
esto
acabe?
What
will
become
of
you
when
all
this
is
over?
Cuando
le
dicen
princesa
ella
coge
cristal
y
deja
los
zapatos
When
they
call
her
princess,
she
grabs
crystal
and
leaves
her
shoes
La
maldad
nos
unió,
la
molly
me
subió
Wickedness
brought
us
together,
Molly
got
me
high
Llévame
al
baño,
lámeme
el
junior
Take
me
to
the
bathroom,
suck
my
dick
Le
escupíó
a
la
pinga,
la
pinga
le
escupió
She
spit
on
the
dick,
and
the
dick
spit
on
her
Pasado
turbio,
pásame
el
turulo
Shady
past,
pass
me
the
joint
Gánalo
y
tíralo,
yo
no
lo
acumulo
Earn
it
and
throw
it
away,
I
don't
accumulate
Cero
de
escrúpulos,
pícalo
y
tíralo
Zero
scruples,
chop
it
up
and
throw
it
away
Cuando
nos
miramos
ambos
somos
uno
When
we
look
at
each
other
we
are
both
one
Tu
money
la
sumo,
si
te
vas
lo
asumo
I
add
up
your
money,
if
you
leave
I'll
assume
it
Le
dije
a
esa
estúpida
que
se
espabile
I
told
that
stupid
bitch
to
wise
up
Quizá
no
debí
de
ser
tan
amable
Maybe
I
shouldn't
have
been
so
nice
No
me
hables,
es
el
último
baile
Don't
talk
to
me,
it's
the
last
dance
No
dejaré
que
respires
mi
aire
I
won't
let
you
breathe
my
air
Tus
amigos
se
piensan
que
soy
un
Alien
Your
friends
think
I'm
an
alien
Tus
amigas
se
piensan
que
son
alguien
Your
friends
think
they
are
somebody
Deja
que
mis
enemigos
se
alien
Let
my
enemies
alienate
themselves
Imitan
la
forma
en
la
que
yo
caminé
They
imitate
the
way
I
walked
(Oh,
no,
what
the
fuck?)
(Oh,
no,
what
the
fuck?)
Tus
amigos
se
piensan
que
soy
un
Alien
Your
friends
think
I'm
an
alien
Tus
amigas
se
piensan
que
son
alguien
Your
friends
think
they
are
somebody
Deja
que
mis
enemigos
se
alien
Let
my
enemies
alienate
themselves
(Déjalos
pa'
ahí,
ja;
Let's
go)
(Leave
them
over
there,
ha;
Let's
go)
Tus
amigos
se
piensan
que
soy
un
Alien
Your
friends
think
I'm
an
alien
Tus
amigas
se
piensan
que
son
alguien
Your
friends
think
they
are
somebody
Deja
que
mis
enemigos
se
alien
Let
my
enemies
alienate
themselves
La
maldad
nos
unió,
la
molly
me
subió
Wickedness
brought
us
together,
Molly
got
me
high
Llévame
al
baño,
lámeme
el
junior
Take
me
to
the
bathroom,
suck
my
dick
Le
escupíó
a
la
pinga,
la
pinga
le
escupió
She
spit
on
the
dick,
and
the
dick
spit
on
her
Pasado
turbio,
pásame
el
turulo
Shady
past,
pass
me
the
joint
Gánalo
y
tíralo,
yo
no
lo
acumulo
Earn
it
and
throw
it
away,
I
don't
accumulate
Cero
de
escrúpulos,
pícalo
y
tíralo
Zero
scruples,
chop
it
up
and
throw
it
away
Cuando
nos
miramos
ambos
somos
uno
When
we
look
at
each
other
we
are
both
one
Tu
money
la
sumo,
si
te
vas
lo
asumo
I
add
up
your
money,
if
you
leave
I'll
assume
it
Tu
money
la
sumo,
y
si
te
vas
lo
asumo
I
add
up
your
money,
and
if
you
leave
I
assume
it
Tu
money
la
sumo,
y
si
te
vas
lo
asumo
I
add
up
your
money,
and
if
you
leave
I
assume
it
Tu
money
la
sumo,
y
si
te
vas
lo
asumo
I
add
up
your
money,
and
if
you
leave
I
assume
it
(Let's
go,
let's
go)
(Let's
go,
let's
go)
La
maldad
nos
unió,
la
molly
me
subió
Wickedness
brought
us
together,
Molly
got
me
high
Llévame
al
baño,
lámeme
el
junior
Take
me
to
the
bathroom,
suck
my
dick
Le
escupíó
a
la
pinga,
la
pinga
le
escupió
She
spit
on
the
dick,
and
the
dick
spit
on
her
Le
escupíó
a
la
pinga,
la
pinga
le
escupió
She
spit
on
the
dick,
and
the
dick
spit
on
her
(Mmm,
mmm,
mmm)
(Mmm,
mmm,
mmm)
(Le
escupíó
a
la
pinga
y
la
pinga
le
escupió)
(She
spit
on
the
dick,
and
the
dick
spit
on
her)
(Le
escupíó
a
la
pinga
y
la
pinga
le
escupió)
(She
spit
on
the
dick,
and
the
dick
spit
on
her)
(Oh,
no,
what
the
fuck?)
(Oh,
no,
what
the
fuck?)
(Le
escupíó
a
la
pinga
y
la
pinga
le
escu—)
(She
spit
on
the
dick,
and
the
dick
spit
o—)
Tu
money
la
sumo,
y
si
te
vas
lo
asumo
I
add
up
your
money,
and
if
you
leave
I
assume
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Mendez Lopez, Marcos De Arriba Alonso, Nil Estrada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.