Mda feat. gothband1t - Muelles / La Feria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mda feat. gothband1t - Muelles / La Feria




Muelles / La Feria
Quays / The Fair
(Gothband1t)
(Gothband1t)
(Go, uh)
(Go, uh)
Compran seguidores, son tos' unos blogger
They buy followers, they're all just bloggers
Te tengo un paquete pa' que te lo chores
I've got a package for you to devour
Yo solo intento que to' esto mejore
I'm just trying to make this all better
Yo soy un travieso y eso a ti te jode
I'm a naughty boy and that pisses you off
Yo soy un estúpido y me pongo borde
I'm an idiot and I get rude
Estoy en el surtidor, me dicen Roger
I'm at the gas station, they call me Roger
Dile a tu colega que no se enrolle
Tell your friend not to bother me
Que sabe ya que algún día me moriré
He knows that one day I'll die
Y esa bellaca hace sonar los muelles
And that little tramp makes the springs creak
eres un palomo, eres un Jaden
You're a pigeon, you're a Jaden
Cuidao' con esos yonquis que te venden
Watch out for those junkies who sell you
Ese crack a ti te venda
That crack will sell you
Con tu cadáver yo voy a hacer una ofrenda
With your corpse I'll make an offering
Mis soluciones están en la feria
My solutions are at the fair
Si te dañé lo juro no quería
If I hurt you I swear I didn't mean to
Quizá solo sea una bacteria
Maybe I'm just a germ
Tengo que desinfectar la porquería
I have to disinfect the filth
Aunque me vea lindo por fuera
Even though I look pretty on the outside
Supongo que me heló la guerra
I guess the war froze me
Quizá fue la tristeza, me aturdía
Maybe it was the sadness, it stunned me
Quizá nos volvamos a ver algún día
Maybe we'll see each other again someday
Ya no soy tu hombre, no te confundas
I'm not your man anymore, don't get confused
Eres muy guapa y to' eso, no te ofendas
You're very pretty and all that, don't be offended
Pero mi loca yo ya tengo miembra
But I already have my crazy member
Tengo mi amor, ya no puedes ser mi hembra
I have my love, you can't be my woman anymore
No, no puedes hacer que descienda
No, you can't make me come down
Quieres mi amor, aquí tengo una muestra
You want my love, here's a taste
Muéstrame más, tu vida es compleja
Show me more, your life is complex
Pegajosa toa' la ropa en la cuesta
All the clothes stick to the slope
Lo que soy por dentro en tu cara se refleja
What I am inside is reflected on your face
Me comporto como un tonto de mierda
I behave like a fucking idiot
Pero no soy como esos perdedores
But I'm not like those losers
Compran seguidores, son tos' unos blogger
They buy followers, they're all just bloggers
Te tengo un paquete pa' que te lo chores
I've got a package for you to devour
Yo solo intento que to' esto mejore
I'm just trying to make this all better
Yo soy un travieso y eso a ti te jode
I'm a naughty boy and that pisses you off
Yo soy un estúpido y me pongo borde
I'm an idiot and I get rude
Estoy en el surtidor, me dicen Roger
I'm at the gas station, they call me Roger
Dile a tu colega que no se enrolle
Tell your friend not to bother me
Que sabe ya que algún día me moriré
He knows that one day I'll die
Y esa bellaca hace sonar los muelles
And that little tramp makes the springs creak
eres un palomo, eres un Jaden
You're a pigeon, you're a Jaden
Cuidao' con esos yonquis que te venden
Watch out for those junkies who sell you
Ese crack a ti te venda
That crack will sell you
Compran seguidores, son tos' unos blogger
They buy followers, they're all just bloggers
Te tengo un paquete pa' que te lo chores
I've got a package for you to devour
Yo solo intento que to' esto mejore
I'm just trying to make this all better
Yo soy un travieso y eso a ti te jode
I'm a naughty boy and that pisses you off
Yo soy un estúpido y me pongo borde
I'm an idiot and I get rude
Estoy en el surtidor, me dicen Roger
I'm at the gas station, they call me Roger
Dile a tu colega que no se enrolle
Tell your friend not to bother me
Que sabe ya que algún día me moriré
He knows that one day I'll die
Y esa bellaca hace sonar los muelles
And that little tramp makes the springs creak
eres un palomo, eres un Jaden
You're a pigeon, you're a Jaden
Cuidao' con esos yonquis que te venden
Watch out for those junkies who sell you
Ese crack a ti te venda
That crack will sell you
Con tu cadáver yo voy a hacer una ofrenda
With your corpse I'll make an offering
Mis soluciones están en la feria
My solutions are at the fair
Si te dañé lo juro no quería
If I hurt you I swear I didn't mean to
Quizá solo sea una bacteria
Maybe I'm just a germ





Writer(s): Marcos De Arriba Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.