Paroles et traduction Mda feat. gothband1t - NEVER EVER DiE
NEVER EVER DiE
NEVER EVER DiE
Cerca
de
un
O-P-P,
perdigón
a
la
cara
(Okey,
let's
go)
Close
to
an
O-P-P,
buckshot
to
the
face
(Okay,
let's
go)
Cerca
de
un
O-P-P,
perdigón
a
la
cara
(Okey,
let's
go)
Close
to
an
O-P-P,
buckshot
to
the
face
(Okay,
let's
go)
(Okey,
let's
go)
(Okay,
let's
go)
No-No
sé
a
cuánto
está
la
curva,
llego
tarde
al
baile,
hm
I
don't
know
how
far
the
curve
is,
I'm
late
for
the
dance,
hm
Pero
siempre
que
me
curas
tú
lo
hacías
to'
tarde
But
whenever
you
heal
me,
you
always
did
it
too
late
Espero
en
la
disturbia
a
que
la
luna
cambie
I'll
wait
in
the
whirlwind
until
the
moon
changes
Pareces
to'
Hollywood,
tú
empapas
la
Cayenne
You
look
like
a
Hollywood
star,
you
soak
the
Cayenne
No
soy
como
to's
estos
que
en
el
intento
caen
I'm
not
like
all
these
guys
who
fall
in
the
attempt
Mami,
créeme,
soy
duro
como
currar
de
empalme
Baby,
trust
me,
I'm
tough
like
working
a
double
shift
Como
vеnderle
droga
a
tu
colega
y
quе
se
enganche
Like
selling
drugs
to
your
friend
and
getting
him
hooked
Cuando
iba
al
instituto
saqué
un
máster
en
partes
When
I
was
in
high
school,
I
got
a
master's
degree
in
parts
Cuando
to'
se
deshizo
la
desilusión
se
esparce
When
it
all
fell
apart,
the
disappointment
spread
Cuando
to'
se
deshizo
la
desilusión
se
espar
When
it
all
fell
apart,
the
disappointment
spread
Cerca
de
un
O-P-P,
perdigón
a
la
cara
(O-P-P)
Close
to
an
O-P-P,
buckshot
to
the
face
(O-P-P)
Ellos
suenan
a
ojete,
son
mofa,
to's
se
estallan
They
sound
like
assholes,
they're
a
joke,
everyone
bursts
To's
se
estallan,
haha
Everyone
bursts,
haha
Por
eso
to's
de
ellos
se
estallan
(Ho,
ho)
That's
why
all
of
them
burst
(Ho,
ho)
No,
I
cannot
die
young
(Ho)
No,
I
cannot
die
young
(Ho)
Cerca
de
un
OPP,
perdigón
a
la
cara
Close
to
an
OPP,
buckshot
to
the
face
No,
I
cannot
die
young
(Oh,
oh)
No,
I
cannot
die
young
(Oh,
oh)
Ellos
suenan
a
ojete,
son
mofa,
to's
se
estallan
(Oh,
oh)
They
sound
like
assholes,
they're
a
joke,
everyone
bursts
(Oh,
oh)
No,
I
cannot
die
young
(Young)
No,
I
cannot
die
young
(Young)
I
can
never
ever
die
(Ah,
ah)
I
can
never
ever
die
(Ah,
ah)
La
vida
me
increpó
(Go),
créeme,
bebé,
es
de
verdad
(Ah-ah)
Life
rebuked
me
(Go),
believe
me,
baby,
it's
for
real
(Ah-ah)
No,
I
cannot
die
young
(Die
young)
No,
I
cannot
die
young
(Die
young)
I
can
never
ever
die
(Never
ever
die)
I
can
never
ever
die
(Never
ever
die)
La
vida
me
increpó
(Go),
créeme,
bebé,
es
de
verdad
(Ah-ah)
Life
rebuked
me
(Go),
believe
me,
baby,
it's
for
real
(Ah-ah)
No
sé
a
cuánto
está
la
curva,
llego
tarde
al
baile,
hm
I
don't
know
how
far
the
curve
is,
I'm
late
for
the
dance,
hm
Pero
siempre
que
me
curas
tú
lo
hacías
to'
tarde
(Ey,
ey,
ey,
ey)
But
whenever
you
heal
me,
you
always
did
it
too
late
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Espero
en
la
disturbia
a
que
la
luna
cambie
I'll
wait
in
the
whirlwind
until
the
moon
changes
Pareces
to'
Hollywood,
tú
empapas
la
Cayenne
You
look
like
a
Hollywood
star,
you
soak
the
Cayenne
No
soy
como
to's
estos
que
en
el
intento
caen
I'm
not
like
all
these
guys
who
fall
in
the
attempt
Mami,
créeme,
soy
duro
como
currar
de
empalme
Baby,
trust
me,
I'm
tough
like
working
a
double
shift
Como
venderle
droga
a
tu
colega
y
que
se
enganche
Like
selling
drugs
to
your
friend
and
getting
him
hooked
Cuando
iba
al
instituto
saqué
un
máster
en
partes
When
I
was
in
high
school,
I
got
a
master's
degree
in
parts
Cuando
to'
se
deshizo
la
desilusión
se
esparce
When
it
all
fell
apart,
the
disappointment
spread
Cuando
to'
se
deshizo
la
desilusión
se
espar
When
it
all
fell
apart,
the
disappointment
spread
Cerca
de
un
O-P-P,
perdigón
a
la
cara
(Adiós)
Close
to
an
O-P-P,
buckshot
to
the
face
(Goodbye)
Cerca
de
un
O-P-P,
perdigón
a
la
cara
Close
to
an
O-P-P,
buckshot
to
the
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos De Arriba Alonso
Album
^^7^
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.