Mdmoney - Cruz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mdmoney - Cruz




Cruz
Cruz
(Mdmoney,
(Mdmoney,
Yeah,
Yeah,
2060,
2060,
Nosotros vamos por delante)
We always stay ahead)
Me quiere tumbar (ah, ah).
You wanna bring me down (ah, ah).
Ella no me puede controlar.
You can't control me.
Me quiere tumbar (ah, ah).
You wanna bring me down (ah, ah).
Y yo no te voy a dejar (Oh).
And I won't let you (Oh).
Ya no cargo más con esta cruz,
I don't carry this cross anymore,
En mi vida solo quiero luz.
In my life I only want light.
Me siento mejor si no estás tú,
I feel better when you're not around,
Cuando no estás (oh).
When you're not around (oh).
Tu recuerdo morirá.
Your memory will die.
Ya no hay guerra solo paz.
There's no more war, only peace.
Si la cruz vuelvo a cargar,
If I carry the cross again,
Libertad, que se acaba.
Freedom ends.
Dime cómo te voy a borrar.
Tell me how I'm gonna erase you.
Ahora solo quemo para olvidar.
Now I just burn to forget.
Un sueño y no puedo despertar,
A dream and I can't wake up,
Quiero despertar.
I wanna wake up.
Ya mi cruz la cargué.
I've already carried my cross.
No fui yo quien la armé.
I wasn't the one who built it.
Lo di todo (oh, oh oh),
I gave it my all (oh, oh oh),
Ya no hay modo (oh, oh, oh) (No).
It's too late now (oh, oh, oh) (No).
Ya no cargo más con esta cruz.
I don't carry this cross anymore.
En mi vida solo quiero luz.
In my life I only want light.
Me siento mejor si no estás tu,
I feel better when you're not around,
Cuando no estás tú.
When you're not around.
Tu recuerdo morirá.
Your memory will die.
Ya no hay guerra solo paz.
There's no more war, only peace.
Si la cruz vuelvo a cargar,
If I carry the cross again,
Libertad que se acaba.
Freedom ends.
Tengo miedo de que nada sea igual (oh, oh oh)
I'm afraid that nothing will ever be the same (oh, oh oh)
Debería entender que todo va a cambiar (oh, oh, oh)
I should understand that everything's gonna change (oh, oh, oh)
Ya no quiero más llantos (no, no, no)
I don't want to cry anymore (no, no, no)
Solo no se sufre tanto.
Just so I don't suffer so much.
Ya no cargo más con esta cruz.
I don't carry this cross anymore.
En mi vida solo quiero luz.
In my life I only want light.
Me siento mejor si no estás tú,
I feel better when you're not around,
Cuando no estás tú.
When you're not around.
Tu recuerdo morirá.
Your memory will die.
Ya no hay guerra solo paz.
There's no more war, only peace.
Si la cruz vuelvo a cargar,
If I carry the cross again,
Libertad que se acaba.
Freedom ends.





Writer(s): Daniel Medina Hernández, René Paniagua ávila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.