Paroles et traduction Mdmoney - Dispara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veneno
lloro
en
un
vaso
de
cristal
Яд,
слезы
в
хрустальном
стакане
A
pesar
de
todo,
lo
malo
no
va
a
llegar
Несмотря
ни
на
что,
плохое
не
случится
La
vida
a
veces
dispara
Жизнь
иногда
стреляет
Aunque
digan
que
es
mala
Пусть
говорят,
что
она
зла
A
nosotros
no
nos
dan
las
balas
Но
нас
пули
не
берут
La
vida
a
veces
dispara
Жизнь
иногда
стреляет
Aunque
digan
que
es
mala
Пусть
говорят,
что
она
зла
A
nosotros
no
nos
dan
las
balas
Но
нас
пули
не
берут
Juliana
que
mala
eres
Джулиана,
какая
же
ты
плохая
Siempre
quiere
probar
de
lo
que
no
tiene
Всегда
хочешь
попробовать
то,
что
тебе
не
принадлежит
Mejor
no
desesperes,
la
vida
no
es
mala
Juliana
Лучше
не
отчаивайся,
жизнь
не
так
уж
плоха,
Джулиана
Te
dan
oportunidad
de
aprender
por
las
buenas
o
las
malas
Тебе
дают
шанс
учиться,
добром
или
злом
Es
una
diabla
que
tienta
al
ángel
Ты
дьяволица,
искушающая
ангела
Calienta
la
comida
que
te
vas
a
comer
Разогрей
еду,
которую
ты
собираешься
съесть
Baby
hazlo
ya,
antes
que
sea
tarde
Детка,
сделай
это
сейчас,
пока
не
стало
слишком
поздно
Antes
que
piense
que
me
vas
a
joder
Пока
я
не
подумал,
что
ты
собираешься
меня
достать
Me
siento
mejor
si
estoy
solo
Мне
лучше,
когда
я
один
En
la
lluvia
no
se
notan
tantos
lloros
Под
дождем
не
так
заметны
слезы
Si
caigo
y
me
levanto
mejoro
Если
я
падаю
и
поднимаюсь,
я
становлюсь
лучше
En
lo
oscuro
brillando
como
el
oro
В
темноте
сияю,
как
золото
La
vida
a
veces
dispara
Жизнь
иногда
стреляет
Aunque
digan
que
es
mala
Пусть
говорят,
что
она
зла
A
nosotros
no
nos
dan
las
balas
Но
нас
пули
не
берут
La
vida
a
veces
dispara
Жизнь
иногда
стреляет
Aunque
digan
que
es
mala
Пусть
говорят,
что
она
зла
A
nosotros
no
nos
dan
las
balas
Но
нас
пули
не
берут
Ella
es
traicionera
Ты
вероломна
A
mí
tú
no
me
engañas
Меня
ты
не
обманешь
Dijiste
que
eras
buena
Ты
говорила,
что
хорошая
(Pero
ha
perdido
el
juego...)
(Но
ты
проиграла...)
Es
una
diabla
que
tienta
al
ángel
Ты
дьяволица,
искушающая
ангела
Calienta
la
comida
que
te
vas
a
comer
Разогрей
еду,
которую
ты
собираешься
съесть
Baby
hazlo
ya,
antes
que
sea
tarde
Детка,
сделай
это
сейчас,
пока
не
стало
слишком
поздно
Antes
que
piense
que
me
vas
a
joder
Пока
я
не
подумал,
что
ты
собираешься
меня
достать
Me
siento
mejor
si
estoy
solo
Мне
лучше,
когда
я
один
En
la
lluvia
no
se
notan
tantos
lloros
Под
дождем
не
так
заметны
слезы
Si
caigo
y
me
levanto
mejoro
Если
я
падаю
и
поднимаюсь,
я
становлюсь
лучше
En
lo
oscuro
brillando
como
el
oro
В
темноте
сияю,
как
золото
La
vida
a
veces
dispara
Жизнь
иногда
стреляет
Aunque
digan
que
es
mala
Пусть
говорят,
что
она
зла
A
nosotros
no
nos
dan
las
balas
Но
нас
пули
не
берут
La
vida
a
veces
dispara
Жизнь
иногда
стреляет
Aunque
digan
que
es
mala
Пусть
говорят,
что
она
зла
A
nosotros
no
nos
dan
las
balas
Но
нас
пули
не
берут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Medina Hernández, René Paniagua ávila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.