( Me Llamo ) Sebastián - Los Edificios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ( Me Llamo ) Sebastián - Los Edificios




Los Edificios
The Buildings
Que esto no nos deje de pegar subamos a la infinidad. el tercer ojo ni dónde está pero algo me quiere mostrar. La tela que cubría entera la ciudad se me levanta y te alcanzo a encontrar. Por un segundo estamos juntos y no hay quién nos lo pueda quitar. Lo que más me hiere es que ya leí el futuro: Cuando la noche nos abandone y en el techo ya no veamos diseños cósmicos enlazados. Sólo el cemento descascarando... a los edificios. me aterra el cansancio a los edificios en donde soñamos y yo. Aprovechemos el impulso Primordial suplico que me estés mirando de verdad. Por un segundo estamos juntos y No hay quién nos lo pueda quitar. El tercer ojo ni se dónde está pero algo Trata de alumbrar. Por un segundo estamos juntos y no hay quién nos lo pueda negar. Lo que más me duele es que ya leí el futuro: Cuando la noche nos abandone y en el techo ya no veamos diseños cósmicos enlazados. Sólo el cemento descascarando... a los edificios. me aterra el cansancio a los edificios en donde soñamos y yo. Que no se termine, que no se nos pase, que no nos soltemos nunca más. Que no se termine, que no se nos pase, ¿Este hechizo nos protegerá o nos destruirá? Cuando la noche nos abandone y en el techo ya no veamos diseños cósmicos enlazados. Sólo el cemento descascarando... a los edificios. me aterra el cansancio a los edificios en donde soñamos y yo.Que esto no nos deje de pegar
May this never cease to amaze us, may we ascend to infinity. I don't know where the third eye is, but something wants to show me. The fabric that covered the entire city lifts for me and I manage to find you. For a second we are together and there is no one who can take that away from us. What hurts me the most is that I have already read the future: When the night abandons us and on the ceiling we no longer see cosmic designs intertwined. Only the cement flaking... on the buildings. I am terrified of the fatigue on the buildings where you and I dream. Let's make the most of the primordial impulse, I beg you to be really looking at me. For a second we are together and there is no one who can take that away from us. I don't know where the third eye is, but something is trying to light up. For a second we are together and there is no one who can deny it to us. What pains me the most is that I have already read the future: When the night abandons us and on the ceiling we no longer see cosmic designs intertwined. Only the cement flaking... on the buildings. I am terrified of the fatigue on the buildings where you and I dream. May it not end, may it not pass us by, may we never let go again. May it not end, may it not pass us by, will this spell protect us or destroy us? When the night abandons us and on the ceiling we no longer see cosmic designs intertwined. Only the cement flaking... on the buildings. I am terrified of the fatigue on the buildings where you and I dream.May this never cease to amaze us,
Subamos a la infinidad.
Let us ascend to infinity.
El tercer ojo ni dónde está
I don't know where the third eye is,
Pero algo me quiere mostrar.
But something wants to show me.
La tela que cubría entera la ciudad
The fabric that covered the entire city,
Se me levanta y te alcanzo a encontrar.
Lifts for me and I manage to find you.
Por un segundo estamos juntos y
For a second we are together and,
No hay quién nos lo pueda quitar.
There is no one who can take that away from us.
Lo que más me hiere
What hurts me the most
Es que ya leí el futuro:
Is that I have already read the future:
Cuando la noche nos abandone
When the night abandons us,
Y en el techo ya no veamos
And on the ceiling we no longer see
Diseños cósmicos enlazados.
Intertwined cosmic designs.
Sólo el cemento descascarando...
Only the cement flaking...
A los edificios.
On the buildings.
Me aterra el cansancio
I am terrified of the fatigue
A los edificios
On the buildings
En donde soñamos
Where you and I dream
y yo.
You and I.
Aprovechemos el impulso Primordial
Let's make the most of the primordial impulse,
Suplico que me estés mirando de verdad.
I beg you to be really looking at me.
Por un segundo estamos juntos y
For a second we are together and
No hay quién nos lo pueda quitar.
There is no one who can take that away from us.
El tercer ojo ni se dónde está
I don't know where the third eye is
Pero algo Trata de alumbrar.
But something is trying to light up.
Por un segundo estamos juntos y
For a second we are together and
No hay quién nos lo pueda negar.
There is no one who can deny it to us.
Lo que más me duele
What pains me the most
Es que ya leí el futuro:
Is that I have already read the future:
Cuando la noche nos abandone
When the night abandons us
Y en el techo ya no veamos
And on the ceiling we no longer see
Diseños cósmicos enlazados.
Intertwined cosmic designs.
Sólo el cemento descascarando...
Only the cement flaking...
A los edificios.
On the buildings.
Me aterra el cansancio
I am terrified of the fatigue
A los edificios
On the buildings
En donde soñamos
Where you and I dream
y yo.
You and I.
Que no se termine,
May it not end,
Que no se nos pase,
May it not pass us by,
Que no nos soltemos nunca más.
May we never let go again.
Que no se termine,
May it not end,
Que no se nos pase,
May it not pass us by,
¿Este hechizo nos protegerá o nos destruirá?
Will this spell protect us or destroy us?
Cuando la noche nos abandone
When the night abandons us
Y en el techo ya no veamos
And on the ceiling we no longer see
Diseños cósmicos enlazados.
Intertwined cosmic designs.
Sólo el cemento descascarando...
Only the cement flaking...
A los edificios.
On the buildings.
Me aterra el cansancio
I am terrified of the fatigue
A los edificios
On the buildings
En donde soñamos
Where you and I dream
y yo.
You and I.





Writer(s): Alejandro Jose Del Bono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.