Paroles et traduction ( Me Llamo ) Sebastián - Los Edificios
Que
esto
no
nos
deje
de
pegar
subamos
a
la
infinidad.
el
tercer
ojo
ni
sé
dónde
está
pero
algo
me
quiere
mostrar.
La
tela
que
cubría
entera
la
ciudad
se
me
levanta
y
te
alcanzo
a
encontrar.
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
no
hay
quién
nos
lo
pueda
quitar.
Lo
que
más
me
hiere
es
que
ya
leí
el
futuro:
Cuando
la
noche
nos
abandone
y
en
el
techo
ya
no
veamos
diseños
cósmicos
enlazados.
Sólo
el
cemento
descascarando...
a
los
edificios.
me
aterra
el
cansancio
a
los
edificios
en
donde
soñamos
tú
y
yo.
Aprovechemos
el
impulso
Primordial
suplico
que
me
estés
mirando
de
verdad.
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
No
hay
quién
nos
lo
pueda
quitar.
El
tercer
ojo
ni
se
dónde
está
pero
algo
Trata
de
alumbrar.
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
no
hay
quién
nos
lo
pueda
negar.
Lo
que
más
me
duele
es
que
ya
leí
el
futuro:
Cuando
la
noche
nos
abandone
y
en
el
techo
ya
no
veamos
diseños
cósmicos
enlazados.
Sólo
el
cemento
descascarando...
a
los
edificios.
me
aterra
el
cansancio
a
los
edificios
en
donde
soñamos
tú
y
yo.
Que
no
se
termine,
que
no
se
nos
pase,
que
no
nos
soltemos
nunca
más.
Que
no
se
termine,
que
no
se
nos
pase,
¿Este
hechizo
nos
protegerá
o
nos
destruirá?
Cuando
la
noche
nos
abandone
y
en
el
techo
ya
no
veamos
diseños
cósmicos
enlazados.
Sólo
el
cemento
descascarando...
a
los
edificios.
me
aterra
el
cansancio
a
los
edificios
en
donde
soñamos
tú
y
yo.Que
esto
no
nos
deje
de
pegar
Пусть
это
не
перестанет
нас
соединять,
поднимемся
в
бесконечность.
Не
знаю,
где
находится
третий
глаз,
но
что-то
хочет
мне
показать.
Ткань,
которая
целиком
покрывала
город,
поднимается,
и
я
достигаю
тебя.
На
секунду
мы
вместе,
и
никто
не
может
этого
отнять
у
нас.
Больше
всего
меня
ранит
то,
что
я
уже
прочитал
будущее:
Когда
ночь
покинет
нас,
и
на
крыше
мы
больше
не
увидим
переплетенных
космических
узоров.
Только
цемент
шелушится...
на
зданиях.
Меня
пугает
утомление
на
зданиях,
где
мы
с
тобой
мечтали.
Используем
первобытный
импульс,
умоляю,
взгляни
на
меня
по-настоящему.
На
секунду
мы
вместе,
и
никто
не
может
этого
отнять
у
нас.
Не
знаю,
где
находится
третий
глаз,
но
что-то
пытается
осветить.
На
секунду
мы
вместе,
и
никто
не
может
отрицать
этого.
Больше
всего
меня
мучает
то,
что
я
уже
прочитал
будущее:
Когда
ночь
покинет
нас,
и
на
крыше
мы
больше
не
увидим
переплетенных
космических
узоров.
Только
цемент
шелушится...
на
зданиях.
Меня
пугает
утомление
на
зданиях,
где
мы
с
тобой
мечтали.
Пусть
это
не
закончится,
пусть
не
пройдет,
пусть
мы
никогда
больше
не
расстанемся.
Пусть
это
не
закончится,
пусть
не
пройдет,
это
заклинание
защитит
нас
или
разрушит?
Когда
ночь
покинет
нас,
и
на
крыше
мы
больше
не
увидим
переплетенных
космических
узоров.
Только
цемент
шелушится...
на
зданиях.
Меня
пугает
утомление
на
зданиях,
где
мы
с
тобой
мечтали.
Пусть
это
не
перестанет
нас
соединять
Subamos
a
la
infinidad.
Поднимемся
в
бесконечность.
El
tercer
ojo
ni
sé
dónde
está
Не
знаю,
где
находится
третий
глаз
Pero
algo
me
quiere
mostrar.
Но
что-то
хочет
мне
показать.
La
tela
que
cubría
entera
la
ciudad
Ткань,
которая
целиком
покрывала
город
Se
me
levanta
y
te
alcanzo
a
encontrar.
Поднимается,
и
я
достигаю
тебя.
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
На
секунду
мы
вместе
No
hay
quién
nos
lo
pueda
quitar.
И
никто
не
может
этого
отнять
у
нас.
Lo
que
más
me
hiere
Больше
всего
меня
ранит
Es
que
ya
leí
el
futuro:
То,
что
я
уже
прочитал
будущее:
Cuando
la
noche
nos
abandone
Когда
ночь
покинет
нас
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
И
на
крыше
мы
больше
не
увидим
Diseños
cósmicos
enlazados.
Переплетенных
космических
узоров.
Sólo
el
cemento
descascarando...
Только
цемент
шелушится...
A
los
edificios.
На
зданиях.
Me
aterra
el
cansancio
Меня
пугает
утомление
A
los
edificios
На
зданиях
En
donde
soñamos
Где
мы
мечтали
Aprovechemos
el
impulso
Primordial
Используем
первобытный
импульс
Suplico
que
me
estés
mirando
de
verdad.
Умоляю,
взгляни
на
меня
по-настоящему.
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
На
секунду
мы
вместе
No
hay
quién
nos
lo
pueda
quitar.
И
никто
не
может
этого
отнять
у
нас.
El
tercer
ojo
ni
se
dónde
está
Не
знаю,
где
находится
третий
глаз
Pero
algo
Trata
de
alumbrar.
Но
что-то
пытается
осветить.
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
На
секунду
мы
вместе
No
hay
quién
nos
lo
pueda
negar.
И
никто
не
может
отрицать
этого.
Lo
que
más
me
duele
Больше
всего
меня
мучает
Es
que
ya
leí
el
futuro:
То,
что
я
уже
прочитал
будущее:
Cuando
la
noche
nos
abandone
Когда
ночь
покинет
нас
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
И
на
крыше
мы
больше
не
увидим
Diseños
cósmicos
enlazados.
Переплетенных
космических
узоров.
Sólo
el
cemento
descascarando...
Только
цемент
шелушится...
A
los
edificios.
На
зданиях.
Me
aterra
el
cansancio
Меня
пугает
утомление
A
los
edificios
На
зданиях
En
donde
soñamos
Где
мы
мечтали
Que
no
se
termine,
Пусть
это
не
закончится,
Que
no
se
nos
pase,
Пусть
не
пройдет,
Que
no
nos
soltemos
nunca
más.
Пусть
мы
никогда
больше
не
расстанемся.
Que
no
se
termine,
Пусть
это
не
закончится,
Que
no
se
nos
pase,
Пусть
не
пройдет,
¿Este
hechizo
nos
protegerá
o
nos
destruirá?
Это
заклинание
защитит
нас
или
разрушит?
Cuando
la
noche
nos
abandone
Когда
ночь
покинет
нас
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
И
на
крыше
мы
больше
не
увидим
Diseños
cósmicos
enlazados.
Переплетенных
космических
узоров.
Sólo
el
cemento
descascarando...
Только
цемент
шелушится...
A
los
edificios.
На
зданиях.
Me
aterra
el
cansancio
Меня
пугает
утомление
A
los
edificios
На
зданиях
En
donde
soñamos
Где
мы
мечтали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jose Del Bono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.