( Me Llamo ) Sebastián - Los Edificios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ( Me Llamo ) Sebastián - Los Edificios




Los Edificios
Здания
Que esto no nos deje de pegar subamos a la infinidad. el tercer ojo ni dónde está pero algo me quiere mostrar. La tela que cubría entera la ciudad se me levanta y te alcanzo a encontrar. Por un segundo estamos juntos y no hay quién nos lo pueda quitar. Lo que más me hiere es que ya leí el futuro: Cuando la noche nos abandone y en el techo ya no veamos diseños cósmicos enlazados. Sólo el cemento descascarando... a los edificios. me aterra el cansancio a los edificios en donde soñamos y yo. Aprovechemos el impulso Primordial suplico que me estés mirando de verdad. Por un segundo estamos juntos y No hay quién nos lo pueda quitar. El tercer ojo ni se dónde está pero algo Trata de alumbrar. Por un segundo estamos juntos y no hay quién nos lo pueda negar. Lo que más me duele es que ya leí el futuro: Cuando la noche nos abandone y en el techo ya no veamos diseños cósmicos enlazados. Sólo el cemento descascarando... a los edificios. me aterra el cansancio a los edificios en donde soñamos y yo. Que no se termine, que no se nos pase, que no nos soltemos nunca más. Que no se termine, que no se nos pase, ¿Este hechizo nos protegerá o nos destruirá? Cuando la noche nos abandone y en el techo ya no veamos diseños cósmicos enlazados. Sólo el cemento descascarando... a los edificios. me aterra el cansancio a los edificios en donde soñamos y yo.Que esto no nos deje de pegar
Пусть это чувство не покидает нас, поднимемся в бесконечность. Третий глаз, я даже не знаю, где он, но что-то он хочет мне показать. Ткань, что покрывала весь город, поднимается, и я вижу тебя. На секунду мы вместе, и никто не сможет этого отнять. Что ранит меня больше всего, так это то, что я уже знаю будущее: Когда ночь покинет нас, и на крыше мы больше не увидим космические узоры, связанные воедино. Только осыпающийся цемент... на зданиях. Меня пугает усталость зданий, в которых мы мечтали с тобой. Давай воспользуемся изначальным импульсом, молю, чтобы ты смотрела на меня по-настоящему. На секунду мы вместе, и никто не сможет этого отнять. Третий глаз, я даже не знаю, где он, но что-то пытается осветить. На секунду мы вместе, и никто не сможет этого отрицать. Что причиняет мне больше всего боли, так это то, что я уже знаю будущее: Когда ночь покинет нас, и на крыше мы больше не увидим космические узоры, связанные воедино. Только осыпающийся цемент... на зданиях. Меня пугает усталость зданий, в которых мы мечтали с тобой. Пусть это не кончится, пусть не пройдет, пусть мы никогда больше не расстанемся. Пусть это не кончится, пусть не пройдет, этот чары защитят нас или разрушат? Когда ночь покинет нас, и на крыше мы больше не увидим космические узоры, связанные воедино. Только осыпающийся цемент... на зданиях. Меня пугает усталость зданий, в которых мы мечтали с тобой. Пусть это чувство не покидает нас
Subamos a la infinidad.
Поднимемся в бесконечность.
El tercer ojo ni dónde está
Третий глаз, я даже не знаю, где он,
Pero algo me quiere mostrar.
Но что-то он хочет мне показать.
La tela que cubría entera la ciudad
Ткань, что покрывала весь город,
Se me levanta y te alcanzo a encontrar.
Поднимается, и я вижу тебя.
Por un segundo estamos juntos y
На секунду мы вместе, и
No hay quién nos lo pueda quitar.
Никто не сможет этого отнять.
Lo que más me hiere
Что ранит меня больше всего,
Es que ya leí el futuro:
Так это то, что я уже знаю будущее:
Cuando la noche nos abandone
Когда ночь покинет нас,
Y en el techo ya no veamos
И на крыше мы больше не увидим
Diseños cósmicos enlazados.
Космические узоры, связанные воедино.
Sólo el cemento descascarando...
Только осыпающийся цемент...
A los edificios.
На зданиях.
Me aterra el cansancio
Меня пугает усталость
A los edificios
Зданий,
En donde soñamos
В которых мы мечтали
y yo.
С тобой.
Aprovechemos el impulso Primordial
Давай воспользуемся изначальным импульсом,
Suplico que me estés mirando de verdad.
Молю, чтобы ты смотрела на меня по-настоящему.
Por un segundo estamos juntos y
На секунду мы вместе, и
No hay quién nos lo pueda quitar.
Никто не сможет этого отнять.
El tercer ojo ni se dónde está
Третий глаз, я даже не знаю, где он,
Pero algo Trata de alumbrar.
Но что-то пытается осветить.
Por un segundo estamos juntos y
На секунду мы вместе, и
No hay quién nos lo pueda negar.
Никто не сможет этого отрицать.
Lo que más me duele
Что причиняет мне больше всего боли,
Es que ya leí el futuro:
Так это то, что я уже знаю будущее:
Cuando la noche nos abandone
Когда ночь покинет нас,
Y en el techo ya no veamos
И на крыше мы больше не увидим
Diseños cósmicos enlazados.
Космические узоры, связанные воедино.
Sólo el cemento descascarando...
Только осыпающийся цемент...
A los edificios.
На зданиях.
Me aterra el cansancio
Меня пугает усталость
A los edificios
Зданий,
En donde soñamos
В которых мы мечтали
y yo.
С тобой.
Que no se termine,
Пусть это не кончится,
Que no se nos pase,
Пусть не пройдет,
Que no nos soltemos nunca más.
Пусть мы никогда больше не расстанемся.
Que no se termine,
Пусть это не кончится,
Que no se nos pase,
Пусть не пройдет,
¿Este hechizo nos protegerá o nos destruirá?
Эти чары защитят нас или разрушат?
Cuando la noche nos abandone
Когда ночь покинет нас,
Y en el techo ya no veamos
И на крыше мы больше не увидим
Diseños cósmicos enlazados.
Космические узоры, связанные воедино.
Sólo el cemento descascarando...
Только осыпающийся цемент...
A los edificios.
На зданиях.
Me aterra el cansancio
Меня пугает усталость
A los edificios
Зданий,
En donde soñamos
В которых мы мечтали
y yo.
С тобой.





Writer(s): Alejandro Jose Del Bono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.