Paroles et traduction ( Me Llamo ) Sebastián feat. Martín Berríos & Max Munizaga - Es la Fogata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es la Fogata
We Are the Bonfire
Durante
tantos
años
Through
so
many
years
Hemos
construido
un
altar
a
la
luz
We
have
built
an
altar
to
the
light
Están
tirando
piedras
They
throw
stones
Lo
escupen,
lo
encadenan
They
spit
on
it,
they
chain
it
Lo
ponen
en
la
cruz
They
nail
it
to
the
cross
Yo
no
pedí,
créeme,
créeme
I
did
not
ask,
believe
me,
believe
me
Nacer
demonio,
créeme
To
be
born
a
demon,
believe
me
Que
esta
estaca
nos
hace
polvo
a
los
dos
That
this
stake
crushes
us
both
No
distingue
si
eres
plegaria
o
maldición
It
makes
no
distinction
if
you
are
a
prayer
or
a
curse
No
soy
la
cazadora
I
am
not
the
hunter
No
fui
la
elegida
I
was
not
the
chosen
one
Soy
esto
que
está
acá
I
am
this
thing
that
is
here
Yo
no
pedí,
créeme,
créeme
I
did
not
ask,
believe
me,
believe
me
Matar
demonios,
créeme
To
kill
demons,
believe
me
Que
esta
estaca
nos
hace
polvo
a
los
dos
That
this
stake
crushes
us
both
No
distingue
si
eres
plegaria
o
maldición
It
makes
no
distinction
if
you
are
a
prayer
or
a
curse
Si
das
el
mal
hay
que
amar
dispuesto
a
ser
la
fogata
If
you
give
evil,
you
must
love
being
ready
to
be
the
bonfire
Sin
llorar
cuando
comience
la
fogata
Not
crying
when
the
bonfire
begins
¿Qué
alegar
si
hay
que
encender
esta
fogata?
What
is
there
to
say
if
we
must
light
this
bonfire?
¿Qué
alumbrar
si
no
es
siendo
una
fogata?
What
is
there
to
illuminate
if
not
being
a
bonfire?
Véanla
arder
Watch
it
burn
Véanos
prender
Watch
us
ignite
Véanse
gritar
Watch
yourselves
scream
Y
que
esta
estaca
nos
hace
polvo
a
los
dos
And
that
this
stake
crushes
us
both
No
distingue
si
eres
plegaria
o
maldición
It
makes
no
distinction
if
you
are
a
prayer
or
a
curse
Si
das
el
mal
o
das
el
don
Whether
you
give
evil
or
give
the
gift
Si
eres
tirano
If
you
are
a
tyrant
O
eres
un
dios
Or
if
you
are
a
god
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.