Paroles et traduction (Me Llamo) Sebastián - A la mar (Oso al agua)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la mar (Oso al agua)
Into the Sea (Bear in the Water)
Sin
mirarnos
feo
Without
glaring
at
each
other,
Sin
recriminar.
Without
recriminations,
Vamos
a
ser
los
grandes
Let's
be
the
adults,
A
madurar
y
a
dejar
Mature
and
let
Que
corra
el
agua
The
water
flow,
Y
que
nos
moje
sin
tratar
And
let
it
soak
us
without
trying
De
escaparnos
del
caudal
To
escape
the
current.
Ya
me
cansé
de
intentar
I'm
tired
of
fighting
against
Llevar
la
contra
a
las
corrientes
The
currents
that
divert
us
Que
nos
desvían
cada
día.
Every
day.
¿Me
odiarías
si
te
suplico
Would
you
hate
me
if
I
begged
you
Que
no
rememos
más?
To
stop
paddling?
Ponte
toda
esa
garra
de
oso
en
el
corazón
Summon
all
that
bear
strength
within
your
heart,
Y
dime
si
no
ves
que
se
nos
secó.
And
tell
me
if
you
don't
see
that
it
has
dried
up.
Y
si
estos
ríos
And
if
these
rivers
Quieren
separar
Want
to
separate
Tu
bote
del
mío
Your
boat
from
mine,
¿Te
sientes
listo
para
soltar
Are
you
ready
to
let
go
Y
que
las
olas
nos
manden
lejos
And
let
the
waves
carry
us
far
away
Soñando
que
otro
día
Dreaming
that
another
day
En
otra
costa,
la
más
bonita
On
another,
more
beautiful
shore
Nos
vamos
a
encontrar?
We
will
find
each
other?
Ponte
toda
esa
garra
de
oso
en
el
corazón
Summon
all
that
bear
strength
within
your
heart,
Y
dime
si
no
sientes
que
el
pecho
ya
se
nos
secó.
And
tell
me
if
you
don't
feel
that
our
chests
have
dried
up.
Luego
entiérrala
al
fondo
y
cuenta
lo
que
nos
quedó
Then
bury
it
deep
and
count
what
we
have
left.
Pero,
oye,
no
te
asustes
tanto.
But
hey,
don't
be
so
scared.
Promesa
que
vamos
a
arreglarlo.
I
promise
we'll
fix
it.
Promesa
que
volverá
a
crecer
un
lago
en
tu
pecho
otra
vez.
I
promise
a
lake
will
grow
in
your
chest
once
more.
Lleno
de
peces,
lleno
de
flores
y
si
tú
quieres
hasta
tiburones.
Full
of
fish,
full
of
flowers,
and
even
sharks
if
you
want.
Lleno
de
nuestras
preciosas
Full
of
our
precious
stories
historias,
que
sepan
flotar
dentro
de
la
memoria
That
know
how
to
float
within
our
memories.
Promesa
cruzada,
promesa
abrazada
A
crossed
promise,
an
embraced
promise,
Promesa
que
no
hay
final...
A
promise
that
has
no
end...
Ponte
toda
esa
garra
de
oso
en
el
corazón
Summon
all
that
bear
strength
within
your
heart,
Y
dime
si
no
sientes
que
el
pecho
ya
se
nos
secó.
And
tell
me
if
you
don't
feel
that
our
chests
have
dried
up.
Luego
entiérrala
al
fondo
y
cuenta
lo
que
nos
quedó
Then
bury
it
deep
and
count
what
we
have
left.
Pero,
oye,
no
te
asustes
tanto.
But
hey,
don't
be
so
scared.
Promesa
que
vamos
a
arreglarlo.
I
promise
we'll
fix
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.