Paroles et traduction (Me Llamo) Sebastián - A la mar (Oso al agua)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
mirarnos
feo
Не
глядя
на
нас.
Sin
recriminar.
Без
обвинений.
Vamos
a
ser
los
grandes
Мы
будем
великими
A
madurar
y
a
dejar
Созреть
и
выйти
Que
corra
el
agua
Пусть
вода
побежит
Y
que
nos
moje
sin
tratar
И
что
намочит
нас
без
лечения
De
escaparnos
del
caudal
Бежать
из
потока
Ya
me
cansé
de
intentar
Я
уже
устал
от
попыток
Llevar
la
contra
a
las
corrientes
Довести
контр
до
течений
Que
nos
desvían
cada
día.
Они
отвлекают
нас
каждый
день.
¿Me
odiarías
si
te
suplico
Ты
ненавидишь
меня,
если
я
умоляю
тебя
Que
no
rememos
más?
Давай
больше
не
будем
грести?
Ponte
toda
esa
garra
de
oso
en
el
corazón
Положите
весь
этот
медвежий
коготь
в
сердце
Y
dime
si
no
ves
que
se
nos
secó.
И
скажи
мне,
если
ты
не
видишь,
что
она
высохла.
Y
si
estos
ríos
И
если
эти
реки
Quieren
separar
Они
хотят
отделить
Tu
bote
del
mío
Твоя
лодка
моя
¿Te
sientes
listo
para
soltar
Вы
чувствуете
себя
готовым
отпустить
Y
que
las
olas
nos
manden
lejos
И
пусть
волны
отошлют
нас
Soñando
que
otro
día
Мечтая,
что
еще
один
день
En
otra
costa,
la
más
bonita
На
другом
побережье,
самый
красивый
Nos
vamos
a
encontrar?
Мы
встретимся?
Ponte
toda
esa
garra
de
oso
en
el
corazón
Положите
весь
этот
медвежий
коготь
в
сердце
Y
dime
si
no
sientes
que
el
pecho
ya
se
nos
secó.
И
скажи
мне,
если
ты
не
чувствуешь,
что
грудь
уже
высохла.
Luego
entiérrala
al
fondo
y
cuenta
lo
que
nos
quedó
Затем
похороните
ее
в
глубине
души
и
расскажите,
что
у
нас
осталось
Pero,
oye,
no
te
asustes
tanto.
Но,
эй,
не
пугайся
так
сильно.
Promesa
que
vamos
a
arreglarlo.
Обещаю,
что
мы
все
исправим.
Promesa
que
volverá
a
crecer
un
lago
en
tu
pecho
otra
vez.
Обещаю,
что
снова
вырастет
озеро
в
твоей
груди.
Lleno
de
peces,
lleno
de
flores
y
si
tú
quieres
hasta
tiburones.
Полный
рыбы,
полный
цветов,
и
если
вы
хотите
даже
акул.
Lleno
de
nuestras
preciosas
Полный
наших
драгоценных
historias,
que
sepan
flotar
dentro
de
la
memoria
истории,
которые
умеют
плавать
в
памяти
Promesa
cruzada,
promesa
abrazada
Перекрестное
обещание,
обнятое
обещание
Promesa
que
no
hay
final...
Обещание,
что
нет
конца...
Ponte
toda
esa
garra
de
oso
en
el
corazón
Положите
весь
этот
медвежий
коготь
в
сердце
Y
dime
si
no
sientes
que
el
pecho
ya
se
nos
secó.
И
скажи
мне,
если
ты
не
чувствуешь,
что
грудь
уже
высохла.
Luego
entiérrala
al
fondo
y
cuenta
lo
que
nos
quedó
Затем
похороните
ее
в
глубине
души
и
расскажите,
что
у
нас
осталось
Pero,
oye,
no
te
asustes
tanto.
Но,
эй,
не
пугайся
так
сильно.
Promesa
que
vamos
a
arreglarlo.
Обещаю,
что
мы
все
исправим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.