(Me Llamo) Sebastián - Final de temporada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction (Me Llamo) Sebastián - Final de temporada




El antagonista no era tu papá
Антагонист не был твоим отцом.
Yo no me embaracé ni quise abortar
Я не забеременела и не хотела делать аборт.
Ni ni yo nos contagiamos de alguna
Ни ты, ни я не заразились каким-либо
Enfermedad mortal
Смертельная болезнь
No hubo ni un bebé que alguien extravió
Не было ни одного ребенка, которого кто-то потерял.
Ningún gemelo que al nacer se separó
Ни один близнец, который при рождении не отделился
Ni ni yo perdimos la memoria
Ни ты, ни я не потеряли память.
Jamás nadie disparó, pum
Никто никогда не стрелял, бум.
Y a pesar que todo fue normalidad
И хотя все было нормально.
Nunca me aburría de mirar ¿y tú?
Мне никогда не было скучно смотреть а ты?
Chuta, ya se nos acabó
Чута, все кончено.
La temporada de los dos
Сезон двух
Fueron capítulos perfectos
Они были идеальными главами
Que no me cansaría de volver a ver
Что я не устану видеть снова.
Si nos dieran por antena nacional
Если бы нас выдали по национальной антенне.
Nos censurarían antes de empezar
Они будут подвергать нас цензуре, прежде чем мы начнем
No es fácil aceptar nuestro humor
Нелегко принять наш юмор
Y tanta ofensa a la moral
И так много оскорблений морали
Al final igual nos cancelamos
В конце концов, мы все равно отменили
Chuta, ya se nos acabó
Чута, все кончено.
La temporada de los dos
Сезон двух
Fueron capítulos perfectos
Они были идеальными главами
Que no me cansaría de volver a ver
Что я не устану видеть снова.
que no están en internet
Я знаю, что их нет в интернете.
Ni los repiten otra vez
И не повторяйте их снова.
Dudo que exista en el futuro
Я сомневаюсь, что он существует в будущем
Alguna otra estrella que le haga
Какая-то другая звезда, которая делает его
El peso en serio a tu papel
Вес серьезно к вашей роли
O un guión tan tierno
Или такой нежный сценарий
Que me logre convencer
Пусть он убедит меня.
La temporada de los dos
Сезон двух
Fueron capítulos perfectos
Они были идеальными главами
Que no me cansaría de volver a ver
Что я не устану видеть снова.
que no están en internet
Я знаю, что их нет в интернете.
Ni los repiten otra vez
И не повторяйте их снова.
Dudo que exista en el futuro
Я сомневаюсь, что он существует в будущем
Alguna otra serie que nos pueda superar
Какая-то другая серия, которая может превзойти нас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.