Paroles et traduction (Me Llamo) Sebastián - Hijos del Peligro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
perdí
el
Я
уже
потерял
Miedo
ancestral
a
la
casualidad.
Страх
предков
перед
случайностью.
Vamos
a
pelo
a
galopar
Давайте
без
седла
галопом
Contra
la
eternidad.
Против
вечности.
Es
tan
cierto:
seremos
estrellas
Это
так
верно:
мы
будем
звездами
Estrellas
del
cielo,
de
esas
de
verdad.
Звездами
неба,
такими
настоящими.
En
lo
alto
donde
no
se
juzga
lo
bueno,
lo
malo,
На
вершине,
где
не
судить
о
хорошем,
плохом,
Ni
la
libertad.
Ни
свободы.
Somos
hijos
del
peligro.
Мы
дети
опасности.
Nada
nos
sabe
tocar.
Нас
ничто
не
трогает.
Si
algo
se
tiene
que
acabar
Если
что-то
должно
закончиться
Que
seas
tú
adentro
mío.
Пусть
это
будет
ты
внутри
меня.
No
me
imagino
otra
gema
que
le
haga
el
peso
al
metal.
Я
не
представляю
себе
другого
драгоценного
камня,
который
весит
металл.
Seremos
las
balas,
Мы
будем
пули,
Seremos
los
muertos.
Мы
будем
мертвыми.
Seremos
por
siempre,
Мы
будем
навсегда,
Seremos
allá.
Мы
будем
там.
En
lo
alto,
donde
no
se
juzga
Высоко,
где
не
судить
Lo
bueno,
lo
malo,
ni
la
libertad.
Ни
добра,
ни
зла,
ни
свободы.
Somos
hijos
del
peligro,
Мы
дети
опасности.,
Nuestro
destino
es
igual.
Наша
судьба
такая
же.
Si
algo
se
tiene
que
acabar
Если
что-то
должно
закончиться
Que
seas
tú
adentro
mío.
Пусть
это
будет
ты
внутри
меня.
No
me
imagino
otra
gema
que
le
haga
el
peso
al
metal.
Я
не
представляю
себе
другого
драгоценного
камня,
который
весит
металл.
Y
si
lo
llevas
ya
en
tus
venas
И
если
вы
уже
носите
его
в
своих
венах
¿Qué
puedes
cambiar?
Что
ты
можешь
изменить?
Y
si
me
llega
justo
esa
flecha
И
если
я
попаду
прямо
в
эту
стрелу
¿qué
puedo
esperar
что
я
могу
ожидать
Más
que
una
canción
de
amor?
Больше,
чем
песня
о
любви?
Si
algo
se
tiene
que
acabar
Если
что-то
должно
закончиться
Que
seas
tú
adentro
mío.
Пусть
это
будет
ты
внутри
меня.
No
me
imagino
otra
gema
que
le
haga
el
peso
al
metal.
Я
не
представляю
себе
другого
драгоценного
камня,
который
весит
металл.
Si
es
el
final
Если
это
конец
Acaba
aquí,
adentro
mío.
Заканчивай
здесь,
внутри
меня.
No
necesito
otra
gema
que
le
haga
el
peso
al
metal.
Мне
не
нужен
еще
один
драгоценный
камень,
который
весит
металл.
Somos
hijos
del
peligro.
Мы
дети
опасности.
Nunca
nos
van
a
callar.
Они
никогда
не
заткнут
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sebastián sotomayor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.