(Me Llamo) Sebastián - Hormonas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction (Me Llamo) Sebastián - Hormonas




Hormonas
Hormones
A él le encantaba,
I used to love
Mirar las uñas de su tía,
To look at my aunt's nails.
Cuando hablaba,
When she spoke,
Quería tenerlas igual,
I wanted to have them the same.
Encontraba que el jumper de su hermana,
My sister's jumper would look better on me.
Lo luciria mejor,
I tried it on
Entonces se lo probó
When I looked in the mirror,
Y cuando se miro en el espejo
I knew what to ask for,
Supo en ese mismo instante que pedir, para la navidad
For Christmas.
Y pudo adivinar que al viejo pascuero simplemente no le iba a gustar.
I bet Santa didn't like that.
Quiere un cuerpo,
I want a body
Que vaya en la misma direccion
That goes in the same direction
Que apunta su cerebro,
That my brain does
Y aquien le puede reclamar
And who can I complain to
Que nadie haga ruido
To make them stop making noise
Por fa
Please
Que duerman todas sus hormonas
Put all my hormones to sleep
Cuando grande
When I was older
Se compro una peluca
I bought myself a wig
Para usar la frente al ventilador,
To wear in front of the fan.
Le fascinaba
I couldn't take my eyes off
Los tipos grandes y peludos
Big, hairy men.
Le recordaban muy bien
They remind me so much of
Al dueño del almacen
The man at the hardware store.
Algunos le decian que era enfermedad
Some people said it was a sickness,
Que iba en contra de lo natural,
That it went against nature.
Despues de muchas rabias pudo comprobar para su condicion habia cura se llama
After many angry outbursts, I discovered that there was a cure for my condition. It's called
Libertad.
Freedom.
Quiere un cuerpo
I want my body
Que vaya en la misma direccion
To go in the same direction
Que apunta su cerebro
That my brain signals
Y quien le puede reclamar
And who can I complain to
Que tenga paz en sus neuronas
So my neurons will be at peace
Que duerman todas sus hormonas
Make all my hormones go to sleep
A veces me pongo a llorar
Sometimes I cry
Solo por verme con mis rollos, feos gordos sin asunto mi abdomen sin tonificar
Just because I see my rolls, my ugly fat lumps, my untoned stomach.
Ni siquiera puedo imaginar
I can't even imagine
Lo que seria despertarse cada dia enredados arrastrando una piel
How it would feel to wake up every day tangled up, dragging around a skin
Que se no sienta como un ...
That doesn't feel like ...
Quiere un cuerpo
I want a body
Que vaya en la misma direccion
That goes in the same direction
Que apunta su cerebro
That my brain signals
Y quien le puede reclamar
And who can I complain to
Que tenga paz en sus neuronas
To give my neurons peace
Que traigan las nuevas hormonas
To bring me new hormones
Y se las pongan.
And insert them into me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.