Paroles et traduction (Me Llamo) Sebastián - Las Polillas Batallan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Polillas Batallan
The Moths Fight
No
quiero
hacerle
mal
a
nadie
I
don't
want
to
hurt
anyone
No
quiero
hacerle
mal
a
nadie
I
don't
want
to
hurt
anyone
Te
juro
que
no,
te
juro
que
no,
te
juro
que
I
swear
I
won't,
I
swear
I
won't,
I
swear
I
won't
No
quiero
hacerle
daño
a
nadie
I
don't
want
to
hurt
anyone
Te
juro
que
no,
te
juro
que
no,
te
juro
que
I
swear
I
won't,
I
swear
I
won't,
I
swear
I
won't
No
quiero
hacerle
daño
a
nadie
I
don't
want
to
hurt
anyone
Te
juro
que
no,
te
juro,
te
juro,
te
juro
que
I
swear
I
won't,
I
swear,
I
swear,
I
swear
Ni
siquiera
a
las
polillas
Not
even
the
moths
Tú
sabes
que
les
abro
las
ventanas
You
know
I
open
the
windows
for
them
Para
que
puedan
volar
en
paz
So
they
can
fly
in
peace
Dime,
entonces
Tell
me
then
¿Cómo
puedes
pensar
que
yo
How
can
you
think
that
I
No
te
quiero
cuidar
aún?
Don't
want
to
care
for
you
still?
No
sé
decirle
que
no
a
nadie
I
can't
say
no
to
anyone
Te
juro
que
no,
te
juro
que
no,
te
juro
que
I
swear
I
won't,
I
swear
I
won't,
I
swear
I
won't
No
sé
decirle
que
no
a
nadie
I
can't
say
no
to
anyone
Que
no
a
nadie,
que
no
a
nadie,
que
no
a
nadie
No
to
anyone,
no
to
anyone,
no
to
anyone
A
nadie,
a
nadie,
a
nadie,
a
nadie
No
one,
no
one,
no
one,
no
one
Ni
siquiera
a
las
polillas
Not
even
the
moths
Tú
sabes
que
les
abro
las
ventanas
You
know
I
open
the
windows
for
them
Para
que
puedan
volar
en
paz
So
they
can
fly
in
peace
Dime,
entonces
Tell
me
then
¿Cómo
puedes
pensar
que
yo
How
can
you
think
that
I
No
te
quiero
cuidar
aún?
Don't
want
to
care
for
you
still?
No
me
digas
que
yo
soy
el
raro
Don't
tell
me
that
I'm
the
weird
one
Si
en
el
fondo
ya
tú
sabea
If
deep
down
you
already
know
Que
si
brillamos
al
juntarnos
That
if
we
shine
together
Es
porque
tenemos
la
chispa
It's
because
we
have
the
spark
Es
porque
somos
de
los
mismos
It's
because
we're
one
of
a
kind
Es
porque
llevamos
en
alto
It's
because
we
carry
high
Los
corazones
ultra
anchos
The
ultra
wide
hearts
Ya
basta,
deja
de
dudarlo
Enough,
stop
doubting
it
Tu
corazón
es
ultra
ancho
Your
heart
is
ultra
wide
Y
nadie
merece
la
culpa
And
no
one
deserves
the
blame
Ni
siquiera
las
polillas
Not
even
the
moths
Tú
sabes
que
les
abro
las
ventanas
You
know
I
open
the
windows
for
them
Para
que
puedan
volar
en
paz
So
they
can
fly
in
peace
Dime,
entonces
Tell
me
then
¿Cómo
puedes
pensar
que
yo
How
can
you
think
that
I
No
te
quiero
cuidar
aún?
Don't
want
to
care
for
you
still?
Al
menos
las
polillas
At
least
the
moths
Escapan
de
la
sombra
They
escape
the
shadows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.