Paroles et traduction Meadowlark - May I Have This Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
ground
we
bury
мы
закапываем
в
землю
The
seeds
of
a
pear
tree
семена
грушевого
дерева
-
And
all
the
things
we
carried
всё,
что
мы
несли
Now
we're
down
to
our
bare
feet
И
теперь
остались
с
босыми
ногами
May
I
have
this
dance?
могу
я
пригласить
тебя
на
танец?
To
make
it
up
to
you
хочу
приласкать
тебя
Can
I
say
something
crazy?
можно
я
скажу
что-то
безумное?
Give
me
both
your
hands
протяни
мне
обе
твои
руки
To
make
it
up
to
you
хочу
приласкать
тебя
Let
me
spin
and
excite
you
закружить
и
возволновать
We
are
bound
to
inherit
мы
обязаны
унаследовать
The
sins
of
our
parents
грехи
наших
родителей
And
all
the
people
we
passed
through
и
всех,
кто
остался
позади
Now
we're
down
to
the
last
two
теперь
остались
лишь
мы
вдвоем
May
I
have
this
dance?
могу
я
пригласить
тебя
на
танец?
To
make
it
up
to
you
хочу
приласкать
тебя
Can
I
say
something
crazy?
можно
я
скажу
что-то
безумное?
Give
me
both
your
hands
протяни
мне
обе
твои
руки
To
make
it
up
to
you
хочу
приласкать
тебя
Let
me
spin
and
excite
you
закружить
и
возволновать
May
I
have
this
dance?
могу
я
пригласить
тебя
на
танец?
To
make
it
up
to
you
хочу
приласкать
тебя
Can
I
say
something
crazy?
можно
я
скажу
что-то
безумное?
Give
me
one
more
chance
дай
мне
ещё
один
шанс
Give
me
one
more
chance
дай
мне
ещё
один
шанс
Give
me
one
more
ещё
один
Let
me
spin
and
excite
you
закружить
и
возволновать
You've
got
your,
your
mother's
eyes
у
тебя
глаза
твоей
матери
You've
got
your,
grandmother's
ring
у
тебя
бабушкино
кольцо
You've
got
your,
daddy's
discernment
у
тебя
проницательность
твоего
папы
Girl
you
did
your
thing
девушка,
ты
сделала
своё
дело
You've
got
your,
your
mother's
eyes
у
тебя
глаза
твоей
матери
You've
got
your,
grandmother's
ring
у
тебя
бабушкино
кольцо
You've
got
your,
daddy's
discernment
у
тебя
проницательность
твоего
папы
Girl
you
did
your
thing
девушка,
ты
сделала
своё
дело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dan broadley, kate mcgill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.