Paroles et traduction Meat Loaf feat. Jennifer Hudson - The Future Ain't What It Used To Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Future Ain't What It Used To Be
Будущее уже не то, что прежде
I
never
knew
so
many
bad
times
Я
и
не
знал,
что
столько
бед
Could
follow
me
so
mercilessly
Могут
преследовать
меня
так
беспощадно.
It′s
almost
surreal
Это
почти
сюрреалистично,
All
the
pain
that
I
feel
Вся
эта
боль,
что
я
чувствую.
The
future
ain't
what
it
used
to
be
Будущее
уже
не
то,
что
прежде.
It
doesn′t
matter
what
they're
thinking
Неважно,
что
они
думают,
It
doesn't
matter
what
they′re
thinking
of
me
Неважно,
что
они
думают
обо
мне.
It′s
always
so
cold
Всегда
так
холодно,
I'm
not
to
young
to
be
old
Я
не
слишком
молод,
чтобы
быть
старым.
The
future
ain′t
what
it
used
to
be
Будущее
уже
не
то,
что
прежде.
Were
there
ever
any
stars
in
the
sky
Были
ли
когда-нибудь
звезды
на
небе?
Did
the
sun
ever
shine
so
bright?
Сияло
ли
когда-нибудь
солнце
так
ярко?
Do
you
have
any
dreams
I
could
borrow
Есть
ли
у
тебя
мечты,
которые
я
мог
бы
позаимствовать,
Just
to
get
me
through
the
lonely
night?
Просто
чтобы
пережить
эту
одинокую
ночь?
Is
there
anything
left
to
hold
on
to
Осталось
ли
что-нибудь,
за
что
можно
держаться,
When
the
rivers
wash
it
all
away?
Когда
реки
смывают
все
прочь?
Is
there
anyone
left
to
hold
on
to
Остался
ли
кто-нибудь,
за
кого
можно
держаться?
Is
there
anything
left
I
can
say?
Осталось
ли
что-нибудь,
что
я
могу
сказать?
Say
a
prayer
for
the
falling
angels
Помолись
за
падших
ангелов,
Stem
the
tide
of
the
rising
waters
Останови
волну
поднимающейся
воды,
Toll
a
bell
for
the
broken
hearted
Прозвони
в
колокол
по
разбитым
сердцам,
Burn
a
torch
for
your
sons
and
daughters
Зажги
факел
для
своих
сыновей
и
дочерей.
The
endless
night
has
got
a
hold
of
me
Бесконечная
ночь
захватила
меня,
Dark
days
are
pulling
me
forward
Темные
дни
тянут
меня
вперед,
And
all
the
tears
are
washing
over
me-
И
все
слезы
смывают
меня,
I'm
crying,
lost
forever-
Я
плачу,
потерянный
навсегда,
In
a
future
that
ain′t
what
it
used
to
be
В
будущем,
которое
уже
не
то,
что
прежде.
No
more
no
more
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
It's
like
a
storm
that′s
never
ending
Это
как
бесконечный
шторм,
It's
like
a
shadow
on
the
land
and
the
sea
Это
как
тень
на
земле
и
море.
There's
nothing
so
sad
as
Нет
ничего
печальнее,
A
tomorrow
gone
bad
Чем
испорченное
завтра.
The
future
ain′t
what
it
used
to
be
Будущее
уже
не
то,
что
прежде.
Some
days
I
feel
so
numb
and
empty
Иногда
я
чувствую
себя
таким
оцепеневшим
и
опустошенным,
And
those
would
be
the
good
days
for
me
И
это
были
бы
хорошие
дни
для
меня.
Nothing
gets
to
me
now
Ничто
меня
теперь
не
трогает,
Unless
I′m
thinking
of
how
Если
только
я
не
думаю
о
том,
The
future
ain't
what
it
used
to
be
Что
будущее
уже
не
то,
что
прежде.
Is
there
anything
left
to
hold
on
to
Осталось
ли
что-нибудь,
за
что
можно
держаться,
When
the
rivers
wash
it
all
away?
Когда
реки
смывают
все
прочь?
Is
there
anyone
left
to
hold
on
to
Остался
ли
кто-нибудь,
за
кого
можно
держаться?
Is
there
anything
left
I
can
say?
Осталось
ли
что-нибудь,
что
я
могу
сказать?
Say
a
prayer
for
the
falling
angels
Помолись
за
падших
ангелов,
Stem
the
tide
of
the
rising
waters
Останови
волну
поднимающейся
воды,
Toll
a
bell
for
the
broken
hearted
Прозвони
в
колокол
по
разбитым
сердцам,
Burn
a
torch
for
your
sons
and
daughters
Зажги
факел
для
своих
сыновей
и
дочерей.
The
endless
night
has
got
a
hold
of
me
Бесконечная
ночь
захватила
меня,
Dark
days
are
pulling
me
forward
Темные
дни
тянут
меня
вперед,
And
all
the
tears
are
washing
over
me-
И
все
слезы
смывают
меня,
I′m
crying,
lost
forever-
Я
плачу,
потерянный
навсегда,
In
a
future
that
ain't
what
it
used
to
be
В
будущем,
которое
уже
не
то,
что
прежде.
No
more
no
more
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
The
future
just
ain′t
what
it
used
to
be
Будущее
уже
не
то,
что
прежде.
It's
never
gonna
be
like
it
was
Оно
никогда
не
будет
таким,
как
было.
The
future
just
ain′t
what
it
used
to
be
Будущее
уже
не
то,
что
прежде.
I
wish
it
wouldn't
come
but
it
does
Я
хотел
бы,
чтобы
оно
не
приходило,
но
оно
приходит.
I
wish
it
wouldn't
come
but
it
always
does
Я
хотел
бы,
чтобы
оно
не
приходило,
но
оно
всегда
приходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Steinman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.