Meat Loaf - All Revved Up With No Place to Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meat Loaf - All Revved Up With No Place to Go




I was nothing but a lonely boy looking for something new
Я был всего лишь одиноким мальчиком, ищущим чего-то нового.
And you were nothing but a lonely girl
А ты была всего лишь одинокой девушкой.
But you were something
Но ты была чем-то особенным.
Something like a dream come true
Что-то вроде Мечты, ставшей явью.
I was a varsity tackle and a hell of a block
Я был университетским снарядом и чертовски крутым блоком.
When I played my guitar
Когда я играл на гитаре
I made the canyons rock, but
Я сделал каньоны скалистыми, но ...
Every Saturday night
Каждую субботу вечером.
I felt the fever grow
Я почувствовал, как нарастает жар.
Do you know what it′s like?
Ты знаешь, каково это?
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда
Do you know what it's like?
Ты знаешь, каково это?
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда
And in the middle of a steamy night
И посреди душной ночи ...
I′m tossing in my sleep
Я ворочаюсь во сне.
And in the middle of a red-eyed dream
И посреди красноглазого сна ...
I see you coming
Я вижу, ты идешь.
Coming on to give it to me
Идешь, чтобы отдать его мне.
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Что ж, я был на охоте у края дороги.
And like a son of a jackal
И как сын шакала.
I'm the leader of the pack, but
Я вожак стаи, но ...
Every Saturday night
Каждую субботу вечером.
I felt the fever grow
Я почувствовал, как нарастает жар.
Do you know what it's like?
Ты знаешь, каково это?
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда
Do you know what it′s like?
Ты знаешь, каково это?
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда
Oh baby, I′m a hunter in the dark of the forest
О, детка, я охотник в темноте леса.
I've been stalking you and tracking you down
Я преследовал тебя и выслеживал.
Cruising up and down the main drag all night long
Курсируя вверх и вниз по главной дороге всю ночь напролет
We could be standing at the top of the world
Мы могли бы быть на вершине мира.
Instead of sinking further down in the mud
Вместо того, чтобы еще глубже увязнуть в грязи.
You and me, ′round about midnight
Ты и я, около полуночи.
You and me, 'round about midnight
Ты и я, около полуночи.
Someone′s got to draw first
Кто-то должен нарисовать первым.
Draw first
Жребий первый
Someone got to draw first blood
Кто-то должен пустить первую кровь.
Someone got to draw first blood
Кто-то должен пустить первую кровь.
Ooh, I got to draw first blood
О, я должен пустить первую кровь.
Ooh, I got to draw first blood
О, я должен пустить первую кровь.
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Что ж, я был на охоте у края дороги.
And like a son of a jackal
И как сын шакала.
I'm a leader of the pack, but
Я вожак стаи, но ...
Every Saturday night
Каждую субботу вечером.
I felt the fever grow
Я почувствовал, как нарастает жар.
Do you know what it′s like?
Ты знаешь, каково это?
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда
Do you know what it's like?
Ты знаешь, каково это?
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда
Well, I was nothing but a lonely all-American boy
Что ж, я был всего лишь одиноким американским парнем.
Looking out for something to do
Ищу, чем бы заняться.
And you were nothing but a lonely all-American girl
А ты была всего лишь одинокой американской девчонкой.
But you were something like a dream come true
Но ты была чем-то вроде Мечты, ставшей явью.
I was a varsity tackle and a hell of a block
Я был университетским снарядом и чертовски крутым блоком.
And when I played my guitar
И когда я играл на своей гитаре
I made the canyons rock
Я сделал каньоны скалистыми.
But every Saturday night
Но каждую субботу вечером
I felt the fever grow
Я почувствовал, как нарастает жар.
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда
All revved up with no place to go
Все набрали обороты и идти некуда





Writer(s): James Richard Steinman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.