Paroles et traduction Meat Loaf - Elvis In Vegas
I
didn't
take
a
suitcase
Я
не
взял
с
собой
чемодан.
I
had
to
travel
light
Я
должен
был
путешествовать
налегке.
I
climbed
out
my
bedroom
window
Я
вылез
из
окна
своей
спальни.
It
was
just
about
quarter
past
midnight
Было
около
четверти
первого
ночи.
Out
on
the
highway
На
шоссе.
I
hitched
a
ride,
I
was
heading
west
Я
поймал
попутку
и
поехал
на
Запад.
I
had
to
listen
to
some
trucker
Пришлось
слушать
какого-то
дальнобойщика.
Tell
me
all
about
the
meaning
of
life
Расскажи
мне
все
о
смысле
жизни.
Got
a
ride
just
outside
of
Memphis
Меня
подвезли
недалеко
от
Мемфиса
I
was
wild
out
on
the
road
Я
был
диким
на
дороге.
I
saw
shanties
and
shacks
Я
видел
лачуги
и
лачуги.
And
burned
out
Cadillac's
И
сгоревший
Кадиллак.
And
faces
that
glittered
like
gold
И
лица,
которые
блестели,
как
золото.
Shoulda
seen
it
coming
Я
должен
был
это
предвидеть
Shoulda
seen
the
signs
Надо
было
видеть
знаки.
I
saw
seven
horses
running
Я
видел,
как
бежали
семь
лошадей.
I
had
a
front
row
seat
at
the
end
of
time
В
конце
времен
у
меня
было
место
в
первом
ряду.
I
was
just
15
Мне
было
всего
15
And
the
world
was
mine
И
мир
был
моим.
And
I
watched
my
dreams
И
я
смотрел
свои
сны.
Come
to
life
on
that
night
Оживи
в
ту
ночь.
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
Now
since
that
long
lost
summer
Теперь,
после
того
давно
потерянного
лета
...
I
ain't
ever
looked
back
Я
никогда
не
оглядывался
назад.
Now
the
lines
on
my
face
Теперь
морщины
на
моем
лице.
Are
looking
more
like
cracks
Они
больше
похожи
на
трещины
When
the
dreams
all
crumble
Когда
все
мечты
рушатся
...
It's
time
to
face
the
facts
Пришло
время
взглянуть
фактам
в
лицо.
I
don't
care
about
tomorrow
Меня
не
волнует
завтрашний
день.
Oh,
there's
no
looking
back
О,
нет
пути
назад.
I
shoulda
seen
it
coming
Я
должен
был
предвидеть
Это,
Oh,
I
shoulda
seen
the
signs
О,
я
должен
был
предвидеть
знаки.
I
saw
seven
horses
running
Я
видел,
как
бежали
семь
лошадей.
I
had
a
front
row
seat
at
the
end
of
time
В
конце
времен
у
меня
было
место
в
первом
ряду.
I
was
just
15
Мне
было
всего
15
And
the
world
was
mine
И
мир
был
моим.
And
I
watched
my
dreams
И
я
смотрел
свои
сны.
Come
to
life
on
that
night
Оживи
в
ту
ночь.
I
was
standing
tall
Я
стоял
во
весь
рост.
Thought
I
would
never
die
Я
думал,
что
никогда
не
умру.
And
I
watched
it
all
И
я
наблюдал
за
всем
этим.
In
the
white
spotlight
В
белом
свете
прожектора
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
I
shoulda
seen
it
coming
Я
должен
был
предвидеть
Это,
Oh,
I
shoulda
seen
the
signs
О,
я
должен
был
предвидеть
знаки.
I
saw
seven
horses
running
Я
видел,
как
бежали
семь
лошадей.
I
had
a
front
row
seat
at
the
end
of
time
В
конце
времен
у
меня
было
место
в
первом
ряду.
When
the
lights
went
out
Когда
погас
свет
...
I
heard
the
young
girls
scream
Я
слышал
крики
молодых
девушек.
The
sound
of
my
heartbeat
Звук
моего
сердцебиения
(My
heartbeat)
(Мое
сердцебиение)
Would
make
the
thunder
proud
Заставило
бы
гром
гордиться
мной.
Well,
I
was
just
15
Ну,
мне
было
всего
15
лет.
And
the
world
was
mine
И
мир
был
моим.
The
world
was
mine
Мир
был
моим.
And
I
watched
my
dreams
И
я
смотрел
свои
сны.
Come
to
life
on
that
night
Оживи
в
ту
ночь.
Well,
I
was
standing
tall
Что
ж,
я
стоял
во
весь
рост.
I
was
standing
tall
Я
стоял
во
весь
рост.
Thought
I
would
never
die
Я
думал,
что
никогда
не
умру.
I
would
never
die
Я
никогда
не
умру.
And
I
watched
it
all
И
я
наблюдал
за
всем
этим.
In
the
white
spotlight
В
белом
свете
прожектора
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
I
saw
Elvis
in
Vegas
Я
видел
Элвиса
в
Вегасе.
Oh,
I
saw
Elvis
in
Vegas
О,
я
видела
Элвиса
в
Вегасе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Child Desmond, Bon Jovi Jon, Falcon Billy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.