Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Do Anything For Love (But I Won't Do That) - Longer Still But Not As Long As The Album Version
Всё ради любви (Но только не это) - Длиннее, но не так длинно, как альбомная версия
And
I
would
do
anything
for
love,
I'd
run
right
into
hell
and
back
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
я
бы
сбегал
в
самый
ад
и
обратно
I
would
do
anything
for
love,
I'll
never
lie
to
you
and
that's
a
fact
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
я
никогда
не
солгу
тебе,
и
это
факт
But
I'll
never
forget
the
way
you
feel
right
now,
oh
no,
no
way
Но
я
никогда
не
забуду,
что
ты
чувствуешь
сейчас,
о
нет,
ни
за
что
And
I
would
do
anything
for
love,
but
I
won't
do
that,
I
won't
do
that
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
но
только
не
это,
я
не
сделаю
этого
Anything
for
love,
oh
I
would
do
anything
for
love
Всё
ради
любви,
о,
я
бы
сделал
всё
ради
любви
I
would
do
anything
for
love,
but
I
won't
do
that,
oh
I
won't
do
that
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
но
только
не
это,
о,
я
не
сделаю
этого
Some
days
it
don't
come
easy,
and
some
days
it
don't
come
hard
Иногда
это
даётся
легко,
а
иногда
с
трудом
Some
days
it
don't
come
at
all,
and
these
are
the
days
that
never
end
Иногда
это
не
даётся
совсем,
и
это
те
дни,
которые
никогда
не
кончатся
Some
nights
you're
breathing
fire,
and
some
nights
you're
carved
in
ice
Иногда
ты
дышишь
огнём,
а
иногда
ты
высечена
изо
льда
Some
nights
you're
like
nothing
I've
ever
seen
before
or
will
again
Иногда
ты
такая,
какой
я
никогда
не
видел
раньше
и
не
увижу
больше
Maybe
I'm
crazy,
but
it's
crazy
and
it's
true
Может
быть,
я
сумасшедший,
но
это
сумасшествие,
и
это
правда
I
know
you
can
save
me,
no
one
else
can
save
me
now
but
you
Я
знаю,
ты
можешь
спасти
меня,
никто
другой
не
может
спасти
меня
сейчас,
кроме
тебя
As
long
as
the
planets
are
turning,
as
long
as
the
stars
are
burning
Пока
планеты
вращаются,
пока
звёзды
горят
As
long
as
your
dreams
are
coming
true,
you
better
believe
it
Пока
твои
мечты
сбываются,
ты
лучше
поверь
That
I
would
do
anything
for
love,
and
I'll
be
there
'til
the
final
act
Что
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
и
я
буду
рядом
до
самого
конца
I
would
do
anything
for
love,
and
I'll
take
a
vow
and
seal
a
pact
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
и
я
дам
клятву
и
скреплю
договор
печатью
But
I'll
never
forgive
myself
if
we
don't
go
all
the
way
tonight
Но
я
никогда
не
прощу
себе,
если
мы
не
пройдём
весь
путь
сегодня
вечером
And
I
would
do
anything
for
love,
oh
I
would
do
anything
for
love
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
о,
я
бы
сделал
всё
ради
любви
Oh
I
would
do
anything
for
love,
but
I
won't
do
that,
no
I
won't
do
that
О,
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
но
только
не
это,
нет,
я
не
сделаю
этого
I
would
do
anything
for
love,
anything
you've
been
dreaming
of
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
всё,
о
чём
ты
мечтала
But
I
just
won't
do
that
Но
только
не
это
I
would
do
anything
for
love,
anything
you've
been
dreaming
of
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
всё,
о
чём
ты
мечтала
But
I
just
won't
do
that
Но
только
не
это
I
would
do
anything
for
love,
anything
you've
been
dreaming
of
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
всё,
о
чём
ты
мечтала
But
I
just
won't
do
that
Но
только
не
это
Some
days
I
pray
for
silence,
and
some
days
I
pray
for
soul
Иногда
я
молю
о
тишине,
а
иногда
я
молю
о
душе
Some
days
I
just
pray
to
the
God
of
sex
and
drums
and
rock
'n'
roll
Иногда
я
просто
молюсь
богу
секса,
барабанов
и
рок-н-ролла
Some
nights
I
lose
the
feeling,
and
some
nights
I
lose
control
Иногда
я
теряю
чувство,
а
иногда
я
теряю
контроль
Some
nights
I
just
lose
it
all
when
I
watch
you
dance
Иногда
я
просто
теряю
всё,
когда
смотрю,
как
ты
танцуешь
And
the
thunder
rolls
И
гремит
гром
Maybe
I'm
lonely
and
that's
all
I'm
qualified
to
be
Может
быть,
я
одинокий,
и
это
всё,
на
что
я
гожусь
There's
just
one
and
only,
the
one
and
only
promise
I
can
keep
Есть
только
одно,
единственное
обещание,
которое
я
могу
сдержать
As
long
as
the
wheels
are
turning,
as
long
as
the
fires
are
burning
Пока
колёса
вращаются,
пока
огни
горят
As
long
as
your
prayers
are
coming
true,
you
better
believe
it
Пока
твои
молитвы
сбываются,
ты
лучше
поверь
That
I
would
do
anything
for
love,
and
you
know
it's
true
and
that's
a
fact
Что
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
и
ты
знаешь,
это
правда,
и
это
факт
I
would
do
anything
for
love,
and
there'll
never
be
no
turning
back
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
и
пути
назад
не
будет
But
I'll
never
do
it
better
than
I
do
it
with
you,
so
long,
so
long
Но
я
никогда
не
сделаю
это
лучше,
чем
с
тобой,
прощай,
прощай
And
I
would
do
anything
for
love,
oh
I
would
do
anything
for
love
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
о,
я
бы
сделал
всё
ради
любви
I
would
do
anything
for
love,
but
I
won't
do
that,
no
no
no
I
won't
do
that
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
но
только
не
это,
нет,
нет,
нет,
я
не
сделаю
этого
I
would
do
anything
for
love,
anything
you've
been
dreaming
of
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
всё,
о
чём
ты
мечтала
But
I
just
won't
do
that
Но
только
не
это
I
would
do
anything
for
love,
anything
you've
been
dreaming
of
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
всё,
о
чём
ты
мечтала
But
I
just
won't
do
that
Но
только
не
это
I
would
do
anything
for
love,
anything
you've
been
dreaming
of
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
всё,
о
чём
ты
мечтала
But
I
just
won't
do
that
Но
только
не
это
I
would
do
anything
for
love,
anything
you've
been
dreaming
of
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
всё,
о
чём
ты
мечтала
But
I
just
won't
do
that
Но
только
не
это
I
would
do
anything
for
love,
anything
you've
been
dreaming
of
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
всё,
о
чём
ты
мечтала
But
I
just
won't
do
that
Но
только
не
это
I
would
do
anything
for
love,
anything
you've
been
dreaming
of
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
всё,
о
чём
ты
мечтала
But
I
just
won't
do
that
Но
только
не
это
I
would
do
anything
for
love,
anything
you've
been
dreaming
of
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
всё,
о
чём
ты
мечтала
But
I
just
won't
do
that
Но
только
не
это
But
I'll
never
stop
dreaming
of
you
every
night
of
my
life,
no
way
Но
я
никогда
не
перестану
мечтать
о
тебе
каждую
ночь
своей
жизни,
ни
за
что
And
I
would
do
anything
for
love,
oh
I
would
do
anything
for
love
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
о,
я
бы
сделал
всё
ради
любви
I
would
do
anything
for
love,
but
I
won't
do
that,
no
I
won't
do
that
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
но
только
не
это,
нет,
я
не
сделаю
этого
Will
you
raise
me
up,
will
you
help
me
down?
Поднимешь
ли
ты
меня,
поможешь
ли
мне
упасть?
Will
you
get
me
right
out
of
this
Godforsaken
town?
Вытащишь
ли
ты
меня
из
этого
Богом
забытого
города?
Will
you
make
it
all
a
little
less
cold?
Сделаешь
ли
ты
всё
немного
менее
холодным?
I
can
do
that,
I
can
do
that
Я
могу
сделать
это,
я
могу
сделать
это
Will
you
hold
me
sacred?
Will
you
hold
me
tight?
Будешь
ли
ты
считать
меня
святым?
Будешь
ли
ты
держать
меня
крепко?
Can
you
colorize
my
life,
I'm
so
sick
of
black
and
white?
Можешь
ли
ты
раскрасить
мою
жизнь,
мне
так
надоело
чёрно-белое?
Can
you
make
it
all
a
little
less
old?
Можешь
ли
ты
сделать
всё
немного
менее
старым?
I
can
do
that,
oh
oh,
now
I
can
do
that
Я
могу
сделать
это,
о,
о,
теперь
я
могу
сделать
это
Will
you
make
me
some
magic,
with
your
own
two
hands?
Создашь
ли
ты
для
меня
немного
волшебства
своими
руками?
Can
you
build
an
emerald
city
with
these
grains
of
sand?
Можешь
ли
ты
построить
изумрудный
город
из
этих
песчинок?
Can
you
give
me
something
I
can
take
home?
Можешь
ли
ты
дать
мне
что-нибудь,
что
я
могу
забрать
домой?
I
can
do
that,
oh
oh
now,
I
can
do
that
Я
могу
сделать
это,
о,
о,
теперь
я
могу
сделать
это
Will
you
cater
to
every
fantasy
I
got?
Удовлетворишь
ли
ты
каждую
мою
фантазию?
Will
ya
hose
me
down
with
holy
water,
if
I
get
too
hot?
Обольёшь
ли
ты
меня
святой
водой,
если
мне
станет
слишком
жарко?
Will
you
take
me
places
I've
never
known?
Отвезёшь
ли
ты
меня
в
места,
которых
я
никогда
не
знал?
I
can
do
that,
oh
oh
now,
I
can
do
that
Я
могу
сделать
это,
о,
о,
теперь
я
могу
сделать
это
After
a
while
you'll
forget
everything
Через
некоторое
время
ты
всё
забудешь
It
was
a
brief
interlude
and
a
midsummer
night's
fling
Это
была
короткая
интерлюдия
и
мимолетный
летний
роман
And
you'll
see
that
it's
time
to
move
on
И
ты
увидишь,
что
пора
двигаться
дальше
I
won't
do
that,
no
I
won't
do
that
Я
не
сделаю
этого,
нет,
я
не
сделаю
этого
I
know
the
territory,
I've
been
around
Я
знаю
эту
территорию,
я
здесь
был
It'll
all
turn
to
dust
and
we'll
all
fall
down
Всё
превратится
в
пыль,
и
мы
все
падём
And
sooner
or
later,
you'll
be
screwing
around
И
рано
или
поздно
ты
начнёшь
крутить
романы
I
won't
do
that,
no
I
won't
do
that
Я
не
сделаю
этого,
нет,
я
не
сделаю
этого
Anything
for
love,
oh
I
would
do
anything
for
love
Всё
ради
любви,
о,
я
бы
сделал
всё
ради
любви
I
would
do
anything
for
love,
but
I
won't
do
that,
no
I
won't
do
that
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
но
только
не
это,
нет,
я
не
сделаю
этого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Richard Steinman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.