Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Of Steel / Intermezzo
Человек из стали / Интермеццо
Touch
me
Прикоснись
ко
мне,
I'm
so
afraid
to
draw
you
close
я
так
боюсь
приблизить
тебя.
Before
my
hands
fall
away
прежде
чем
мои
руки
упадут.
I'll
suffocate
Я
задохнусь,
If
I
can't
breathe,
you
in
если
не
смогу
вдохнуть
тебя
And
hold
you
there
и
держать
тебя
здесь
I
left
a
message
at
the
hotel
Я
оставил
сообщение
в
отеле,
They
said
you
checked
out
они
сказали,
что
ты
выписалась.
They
said
you
ain't
coming
back
Они
сказали,
что
ты
не
вернешься.
I
tried
to
call
you
Я
пытался
позвонить
тебе,
But
you
turned
off
your
cell
но
ты
выключила
телефон,
And
it
said
at
the
tone
и
после
гудка
говорилось:
Just
leave
me
alone
"Просто
оставь
меня
в
покое".
And
I
fall
apart
at
the
seams
И
я
разваливаюсь
на
части,
It
seems
that
I
always,
always
fall
apart
кажется,
я
всегда,
всегда
разваливаюсь
на
части.
But
as
strong
as
I
am
Но,
будучи
таким
сильным,
Why
can't
I
break
your
heart?
почему
я
не
могу
разбить
тебе
сердце?
I
remember
how
it
used
to
be
Я
помню,
как
это
было
раньше:
Making
love
to
you
all
night
long
заниматься
любовью
с
тобой
всю
ночь
напролёт.
I
used
to
take
you
in
my
arms
Я
брал
тебя
в
свои
объятия
And
hold
you
there
until
all
my
strength
was
gone
и
держал
тебя,
пока
все
мои
силы
не
иссякали.
I
used
to
be
a
man
of
steel
Я
был
человеком
из
стали.
I
used
to
be
a
man
of
steel
Я
был
человеком
из
стали.
I
built
this
prison
that
I
thought
was
a
home
Я
построил
эту
тюрьму,
которую
считал
домом,
And
we
both
lived
here
и
мы
оба
жили
здесь.
Guess
you
were
living
alone
Полагаю,
ты
жила
одна.
I'd
tear
it
down
if
you
would
only
have
asked
Я
бы
разрушил
ее,
если
бы
ты
только
попросила,
And
I'd
build
you
a
bridge
и
построил
бы
тебе
мост,
So
you
could
come
back
чтобы
ты
могла
вернуться.
And
I
fall
apart
at
the
seams
И
я
разваливаюсь
на
части,
It
seems
that
I
always,
always
fall
apart
кажется,
я
всегда,
всегда
разваливаюсь
на
части.
But
as
strong
as
I
am
Но,
будучи
таким
сильным,
Why
can't
I
break
your
heart?
почему
я
не
могу
разбить
тебе
сердце?
I
remember
how
it
used
to
be
Я
помню,
как
это
было
раньше:
Making
love
to
you
all
night
long
заниматься
любовью
с
тобой
всю
ночь
напролёт.
I
used
to
take
you
in
my
arms
Я
брал
тебя
в
свои
объятия
And
hold
you
there
until
all
your
fears
were
gone
и
держал
тебя,
пока
все
твои
страхи
не
исчезали.
I
used
to
be
a
man
of
steel
Я
был
человеком
из
стали.
I
used
to
be
a
man
of
steel
Я
был
человеком
из
стали.
I
used
to
be
a
man
of
steel
Я
был
человеком
из
стали.
I
used
to
take
you
in
my
arms
Я
брал
тебя
в
свои
объятия.
Hey,
hey,
now
tell
me,
why
can't
you
just
break
my
heart?
Эй,
эй,
скажи
мне,
почему
ты
не
можешь
просто
разбить
мне
сердце?
I
used
to
be
a
man
of
steel
Я
был
человеком
из
стали.
I
used
to
take
you
in
my
arms
Я
брал
тебя
в
свои
объятия.
I
loved
you
from
the
start
Я
любил
тебя
с
самого
начала.
Now
you
can't
tear
my
world
apart
Теперь
ты
не
можешь
разрушить
мой
мир.
I
used
to
be
a
man
of
steel
Я
был
человеком
из
стали.
Now
every
bit
of
faith
is
gone
Теперь
всякая
вера
исчезла.
You
used
to
be
so
strong
Ты
была
такой
сильной.
Now
you
can't
even
break
my
heart
Теперь
ты
даже
не
можешь
разбить
мне
сердце.
I
used
to
be
a
man
of
steel
(you
used
to
be)
Я
был
человеком
из
стали
(ты
была).
I
used
to
take
you
in
my
arms
(you
used
to)
Я
брал
тебя
в
свои
объятия
(ты
была).
What's
it
going
to
take
for
us
to
break
down?
Что
нужно,
чтобы
мы
сломались
And
finally
fall
(fall)
apart
at
the
seams
и
наконец
развалились
(развалились)
на
части?
It
seems
that
I
always
fall
apart
Кажется,
я
всегда
разваливаюсь
на
части.
As
strong
as
you
are
(as
strong
as
I
am)
Какой
бы
сильной
ты
ни
была
(каким
бы
сильным
я
ни
был),
Why
can't
you
break
my
heart?
(Heart)
почему
ты
не
можешь
разбить
мне
сердце?
(Сердце)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikki Sixx, James Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.