Paroles et traduction Meat Loaf - Martha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Operator
number
please
Номер
оператора
пожалуйста
It′s
been
so
many
years
Прошло
так
много
лет.
And
she'll
remember
my
old
voice
И
она
вспомнит
мой
старый
голос.
While
I
fight
the
tears
Пока
я
борюсь
со
слезами
Hello,
hello
there
is
this
Martha
Привет,
привет,
это
марта.
This
is
old
Tom
frost
Это
Старина
Том
Фрост.
And
I
am
calling
long
distance
И
я
звоню
по
междугородному
телефону
Don′t
worry
about
the
cost
Не
беспокойся
о
цене.
It's
been
40
years
or
more
Прошло
уже
40
лет
или
больше
Now
Martha
please
recall
А
теперь
марта
пожалуйста
вспомни
And
meet
me
out
for
coffee
И
встретимся
за
кофе.
Where
we'll
talk
about
it
all
Где
мы
обо
всем
поговорим.
And
those
were
days
of
roses
И
это
были
дни
роз.
Poetry
and
prose
and
Martha
Поэзия,
проза
и
Марта.
And
all
I
had
was
you
and
all
you
had
was
me
И
все
что
у
меня
было
это
ты
и
все
что
у
тебя
было
это
я
And
there
was
no
tomorrows
И
не
было
никакого
завтра.
As
we
packed
away
our
sorrows
Когда
мы
упаковали
наши
печали
And
we
saved
it
for
a
rainy
day
И
мы
приберегли
его
на
черный
день.
And
I
feel
so
much
older
now
И
теперь
я
чувствую
себя
намного
старше.
And
you′re
much
older
too
И
ты
тоже
намного
старше.
Oh
how′s
the
husband
and
how's
the
kids
О
как
муж
и
как
дети
You
know
I
got
married
too?
Ты
знаешь,
что
я
тоже
вышла
замуж?
Oh
lucky
that
ya
found
someone
О
счастье
что
ты
нашла
кого
то
To
make
ya
feel
secure
Чтобы
ты
чувствовала
себя
в
безопасности
Oh
cause
we
were
all
so
young
and
foolish
О
потому
что
мы
все
были
так
молоды
и
глупы
And
now
we
are
mature
И
теперь
мы
повзрослели.
And
those
were
days
of
roses
И
это
были
дни
роз.
Poetry
and
prose
and
Martha
Поэзия,
проза
и
Марта.
And
all
I
had
was
you
and
all
you
had
was
me
И
все
что
у
меня
было
это
ты
и
все
что
у
тебя
было
это
я
And
there
was
no
tomorrows
И
не
было
никакого
завтра.
As
we
packed
away
our
sorrows
Когда
мы
упаковали
наши
печали
And
we
saved
it
for
a
rainy
day
И
мы
приберегли
его
на
черный
день.
And
I
was
always
so
impulsive
И
я
всегда
была
такой
импульсивной.
I
guess
that
I
still
am
Наверное,
я
все
еще
такой.
But
all
that
really
mattered
then
Но
тогда
все
это
имело
значение.
Was
that
I
was
a
man
Было
ли
это
тем,
что
я
был
мужчиной?
I
guess
that
our
being
together
Я
думаю,
что
наше
пребывание
вместе
...
Was
never
meant
to
be
Этому
никогда
не
суждено
было
случиться.
Oh
Martha,
oh
Martha
I
love
you
О,
марта,
о,
марта,
я
люблю
тебя.
Can′t
you
see
Разве
ты
не
видишь?
And
those
were
days
of
roses
И
это
были
дни
роз.
Poetry
and
prose
and
Martha
Поэзия,
проза
и
Марта.
And
all
I
had
was
you
and
all
you
had
was
me
И
все
что
у
меня
было
это
ты
и
все
что
у
тебя
было
это
я
And
there
was
no
tomorrows
И
не
было
никакого
завтра.
As
we
packed
away
our
sorrows
Когда
мы
упаковали
наши
печали
And
we
saved
it
for
a
rainy
day
И
мы
приберегли
его
на
черный
день.
And
I
remember
quiet
evenings
И
я
помню
тихие
вечера.
Trembling
close
to
you...
Дрожу
рядом
с
тобой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waits Thomas Alan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.