Paroles et traduction Meat Loaf - Nowhere Fast
It's
getting
cold,
it's
getting
dark,
the
nights
are
longer
everyday
Становится
холодно,
темнеет,
и
ночи
с
каждым
днем
становятся
длиннее.
The
air
is
heavy
and
the
clouds
will
never
burn
away
Воздух
тяжелый,
и
облака
никогда
не
сгорят.
And
we've
been
waiting
here
so
long
that
we've
forgotten
what
it's
like
И
мы
ждали
здесь
так
долго,
что
Забыли,
каково
это
To
run
into
the
fire,
looking
straight
into
the,
straight
into
the
light
-бежать
в
огонь,
глядя
прямо,
прямо
на
свет.
Your
heart
is
trying
to
rock
but
it
can
barely
beat
at
all
Твое
сердце
пытается
раскачаться,
но
оно
едва
бьется.
You're
soul
is
trying
to
run
but
all
your
body
does
is
crawl
Твоя
душа
пытается
бежать
но
все
что
делает
твое
тело
это
ползет
You
don't
need
any
signal,
you
don't
need
any
sign
Тебе
не
нужен
никакой
сигнал,
тебе
не
нужен
никакой
знак.
Nothin's
gonna
stop
you
once
you
cross
over
the
line
Ничто
не
остановит
тебя,
как
только
ты
перейдешь
черту.
I
wanna
tear
it
all
apart
and
take
the
clothes
right
off
your
back
Я
хочу
разорвать
все
это
на
части
и
снять
одежду
прямо
с
твоей
спины
We're
tearing
down
the
highway
and
we're
breaking
away
Мы
несемся
по
шоссе
и
отрываемся,
отрываемся.
Breaking
away,
Breaking
away,
we're
breaking
away
from
the
pack
Вырваться,
вырваться
из
стаи.
Were
breaking
away
from
the
pack
Вырваться
из
стаи.
And
if
you
don't
have
anywhere
to
go
И
если
тебе
некуда
идти
...
You
go
down
on
your
pedal
and
you're
ready
to
roll
Ты
жмешь
на
педаль,
и
ты
готов
катиться.
And
even
if
you
don't
have
anywhere
to
go
И
даже
если
тебе
некуда
идти.
You
go
down
on
your
pedal
and
you're
ready
to
roll
Ты
жмешь
на
педаль,
и
ты
готов
катиться.
And
the
speed,
it's
all
you'll
ever
need
Скорость-это
все,
что
тебе
нужно.
All
you'll
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
нужно
знать.
You
and
me
we're
going
nowhere
slowly
Ты
и
я
мы
медленно
движемся
в
никуда
And
we
gotta
get
away
from
the
past
И
мы
должны
уйти
от
прошлого.
There's
nothing
wrong
with
going
nowhere
baby
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
идти
в
никуда,
детка.
But
we
should
be
going
nowhere
fast
Но
мы
должны
идти
в
никуда
быстро.
Everybody's
going
nowhere
slowly
Все
медленно
движутся
в
никуда.
They're
only
fighting
for
the
chance
to
be
last
Они
борются
только
за
шанс
быть
последними.
There's
nothing
wrong
with
going
nowhere
baby
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
идти
в
никуда,
детка.
But
we
should
be
going
nowhere
fast
Но
мы
должны
идти
в
никуда
быстро.
It's
so
much
better
going
nowhere
fast
Гораздо
лучше
идти
в
никуда
быстро.
You
shouldn't
always
see
your
world
so
clearly
Ты
не
должен
всегда
видеть
свой
мир
так
ясно.
You
shouldn't
always
know
your
place
so
well
Ты
не
должен
всегда
так
хорошо
знать
свое
место.
And
all
we're
doing
here
is
hanging
around
И
все,
что
мы
здесь
делаем,
это
слоняемся
без
дела.
And
going
anywhere
has
gotta
be
heaven
И
если
ты
отправишься
куда
угодно,
это
будет
рай.
'Cuz
staying
here
is
gonna
be
hell
Потому
что
остаться
здесь
- это
будет
ад.
And
going
anywhere
has
gotta
be
heaven
И
если
ты
отправишься
куда
угодно,
это
будет
рай.
'Cuz
staying
here
has
gotta
be
hell
Потому
что
остаться
здесь-это,
должно
быть,
ад.
I'm
getting
lost,
I'm
getting
found,
I'm
getting
born
again
each
day
Я
теряюсь,
меня
находят,
я
рождаюсь
заново
каждый
день.
We're
dying
on
the
vine
until
we
finally,
till
we
finally
get
away
Мы
умираем
на
корню,
пока,
наконец,
не
выберемся
отсюда.
The
boundaries
of
this
town
are
closin'
in
just
like
a
noose
Границы
этого
города
смыкаются,
как
петля.
The
future's
gonna
rust
if
we
don't
put
it
to
some,
put
it
to
some
use
Будущее
заржавеет,
если
мы
не
воспользуемся
им,
не
воспользуемся
им.
Your
heart
is
trying
to
rock
but
it
can
barely
beat
at
all
Твое
сердце
пытается
раскачаться,
но
оно
едва
бьется.
You're
soul
is
trying
to
run
but
all
your
body
does
is
crawl
Твоя
душа
пытается
бежать
но
все
что
делает
твое
тело
это
ползет
You
don't
need
any
signal,
you
don't
need
any
sign
Тебе
не
нужен
никакой
сигнал,
тебе
не
нужен
никакой
знак.
Nothin's
gonna
stop
you
once
you
cross
over
the
line
Ничто
не
остановит
тебя,
как
только
ты
перейдешь
черту.
I
wanna
tear
it
all
apart
and
take
the
clothes
right
off
your
back
Я
хочу
разорвать
все
это
на
части
и
снять
одежду
прямо
с
твоей
спины
We're
tearing
down
the
highway
and
we're
breaking
away
Мы
несемся
по
шоссе
и
отрываемся,
отрываемся.
Breaking
away,
breaking
away,
we're
breaking
away
from
the
pack
Вырваться,
вырваться
из
стаи.
Oh
breaking
away
from
the
pack
Вырваться
из
стаи.
And
if
you
don't
have
anywhere
to
go
И
если
тебе
некуда
идти
...
You
go
down
on
the
pedal
and
you're
ready
to
roll
Ты
жмешь
на
педаль,
и
ты
готов
катиться.
And
even
if
you
don't
have
anywhere
to
go
И
даже
если
тебе
некуда
идти.
You
go
down
on
the
pedal
and
you're
ready
to
roll
Ты
жмешь
на
педаль,
и
ты
готов
катиться.
And
your
speed
it's
all
you'll
ever
need
И
твоя
скорость
это
все
что
тебе
когда
либо
понадобится
All
you'll
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
нужно
знать.
You
and
me
we're
going
nowhere
slowly
Ты
и
я
мы
медленно
движемся
в
никуда
And
we
gotta
get
away
from
the
past
И
мы
должны
уйти
от
прошлого.
There's
nothing
wrong
with
going
nowhere
baby
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
идти
в
никуда,
детка.
But
we
should
be
going
nowhere
fast
Но
мы
должны
идти
в
никуда
быстро.
Everybody's
going
nowhere
slowly
Все
медленно
движутся
в
никуда.
They're
only
fighting
for
the
chance
to
be
last
Они
борются
только
за
шанс
стать
последними.
There's
nothing
wrong
with
going
nowhere
baby
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
идти
в
никуда,
детка.
But
we
should
be
going
nowhere
fast
Но
мы
должны
идти
в
никуда
быстро.
You
and
me
we're
going
nowhere
slowly
Ты
и
я
мы
медленно
движемся
в
никуда
And
we
gotta
get
away
from
the
past
И
мы
должны
уйти
от
прошлого.
There's
nothing
wrong
with
going
nowhere
baby
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
идти
в
никуда,
детка.
But
we
should
be
going
nowhere
fast
Но
мы
должны
идти
в
никуда
быстро.
Everybody's
going
nowhere
slowly
Все
медленно
движутся
в
никуда.
They're
only
fighting
for
the
chance
to
be
last
Они
борются
только
за
шанс
стать
последними.
There's
nothing
wrong
with
going
nowhere
baby
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
идти
в
никуда,
детка.
But
we
should
be
going
nowhere
fast
Но
мы
должны
идти
в
никуда
быстро.
You
and
me
we're
going
nowhere
slowly
Ты
и
я
мы
медленно
движемся
в
никуда
And
we
gotta
get
away
from
the
past
И
мы
должны
уйти
от
прошлого.
There's
nothing
wrong
with
going
nowhere
baby
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
идти
в
никуда,
детка.
But
we
should
be
going
nowhere
fast
Но
мы
должны
идти
в
никуда
быстро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Steinman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.