Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Lights - Live 1977 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Lights - Live 1977




Well, I remember every little thing
Что ж, я помню каждую мелочь.
As if it happened only yesterday
Как будто это случилось только вчера.
Parking by the lake
Парковка у озера.
And there was not another car in sight
И другой машины не было видно.
And I never had a girl
И у меня никогда не было девушки.
Looking any better than you did
Выглядишь лучше, чем ты.
And all the kids at school
И все дети в школе.
They were wishing they were me that night
Они мечтали стать мной той ночью.
And now our bodies are, oh so close and tight
И теперь наши тела, о, так близко и плотно.
It never felt so good, it never felt so right
Никогда не было так хорошо, никогда не было так хорошо.
And we're glowing like the metal on the edge of a knife
И мы сияем, как металл на краю ножа.
Glowing like the metal on the edge of a knife
Светящийся, как металл, на краю ножа.
C'mon, hold on tight
Давай, держись крепче!
C'mon, hold on tight
Давай, держись крепче!
Though it's cold and lonely in the deep dark night
Хотя холодно и одиноко в глубокой темной ночи.
I can see paradise by the dashboard light
Я вижу рай при свете приборной панели.
Ain't no doubt about it
В этом нет сомнений.
We were doubly blessed
Мы были дважды благословлены.
'Cause we were barely seventeen
Ведь нам едва было семнадцать.
And we were barely dressed
И мы были едва одеты.
Ain't no doubt about it
В этом нет сомнений.
Baby, got to go and shout it
Детка, надо идти и кричать об этом.
Ain't no doubt about it
В этом нет сомнений.
We were doubly blessed
Мы были дважды благословлены.
We were barely seventeen
Нам было едва семнадцать.
And we were barely dressed
И мы были едва одеты.
Oh baby, don't you hear my heart
О, детка, разве ты не слышишь мое сердце?
You got it drowning out of the radio
Ты заставляешь его тонуть по радио.
I've been waiting so long
Я так долго ждал ...
For you to come along and have some fun
Чтобы ты пришла и повеселилась.
Well, I gotta let you know
Что ж, я должен дать тебе знать.
No, you're never gonna regret it
Нет, ты никогда не пожалеешь об этом.
So open up your eyes, I got a big surprise
Так что открой глаза, у меня большой сюрприз.
It'll feel arlight, baby I wanna make your motor run
Я почувствую арлайт, детка, я хочу заставить твой мотор работать.
And our bodies are, oh so close and tight
И наши тела, о, так близко и плотно.
It never felt so good, it never felt so right
Никогда не было так хорошо, никогда не было так хорошо.
Now we're glowing like the metal on the edge of a knife
Теперь мы сияем, как металл на краю ножа.
Glowing like the metal on the edge of a knife
Светящийся, как металл, на краю ножа.
C'mon, hold on tight
Давай, держись крепче!
C'mon, hold on tight
Давай, держись крепче!
Though it's cold and lonely in the deep dark night
Хотя холодно и одиноко в глубокой темной ночи.
I can see paradise by the dashboard light
Я вижу рай при свете приборной панели.
Though it's cold and lonely in the deep dark night
Хотя холодно и одиноко в глубокой темной ночи.
The deep dark night, paradise by the dashboard light
Глубокая темная ночь, рай при свете приборной панели.
You got to do what you can
Ты должен делать, что можешь.
And let mother nature do the rest
И пусть мать-природа сделает все остальное.
Ain't no doubt about it, we were doubly blessed
В этом нет сомнений, мы были дважды благословлены.
'Cause we were barely seventeen and we were barely
Потому что нам было едва семнадцать, и нам было едва ли ...
We're gonna go all the way tonight
Мы пойдем до конца этой ночью.
We're gonna go all the way and tonight's the night
Мы пройдем весь этот путь, и сегодня ночь.
We're gonna go all the way tonight
Мы пойдем до конца этой ночью.
We're gonna go all the way and tonight's the night
Мы пройдем весь этот путь, и сегодня ночь.
We're gonna go all the way tonight
Мы пойдем до конца этой ночью.
We're gonna go all the way and tonight's the night
Мы пройдем весь этот путь, и сегодня ночь.
We're gonna go all the way tonight
Мы пойдем до конца этой ночью.
We're gonna go all the way and tonight's the night
Мы пройдем весь этот путь, и сегодня ночь.
Hey Carla, hey Carla
Эй, Карла, Эй, Карла!
We've been goin' out for a long time, sweetheart
Мы уже давно встречаемся, милая.
I mean, we've been goin' out for a long time
Я имею в виду, мы уже давно встречаемся.
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь ...
And I think, I think
И я думаю, я думаю ...
You know what I mean
Ты знаешь, что я имею в виду.
OK, here we go, we got a real pressure cooker goin' here
Ладно, поехали, у нас тут настоящая скороварка.
Two down, nobody on, no score, bottom on the ninth
Два вниз, никто не включен, нет счета, дно на девятом.
There's the wind up, and there it is, a line shot up the middle
Вот ветер, и вот он, линия, пробитая посередине.
Look at him go, this boy can really fly
Посмотри на него, этот парень действительно может летать.
He's rounding first and really turning it on now
Он заглушает первым и по-настоящему заводит.
He's not letting up at all, he's gonna try for a second
Он совсем не сдается, он попытается на секунду.
The ball is bobbled out in center and here comes a throw
Мяч выбрасывается в центр, и вот идет бросок.
And what a throw!
И какой бросок!
He's gonna slide in head first, here he comes, he's out
Он проскользнет в голову первым, вот он идет, он уходит.
No, wait, safe-safe at second base
Нет, подожди, безопасно на второй базе.
This kid really makes things happen out there
Этот парень действительно делает вещи там.
Batter steps up the plate, here's the pitch and he's goin'
Бэттер поднимает тарелку, вот поле, и он идет.
And what a jump he's got, he's tryin' for third
И какой у него прыжок, он пытается стать третьим.
Here's the throw, it's in the dirt-safe at third
Вот бросок, он в грязезащите на третьем месте.
Holy cow, stolen base, he's taking a pretty big lead out there
Святая корова, украденная база, он берет довольно большую зацепку.
Almost daring him to try and pick him off
Почти осмеливаюсь его попробовать и забрать его.
Pitcher glances over, wind's up, and it's bunted, bunted down at third base line
Кувшин оглядывается, ветер поднимается, и он сгибается, сгибается на третьей базовой линии.
The suicide squeeze is on, here he comes, squeeze play, it's gonna be close
Суицидальный тиск продолжается, вот он, тискай, играй, все будет близко.
Here's the throw, here's the play at the...
Вот бросок, вот игра на...
Holy cow, I think he's gonna make it!
Святая корова, думаю, у него все получится!
Stop right there
Остановись здесь!
I gotta know right now
Я должен знать прямо сейчас.
Before we go any further
Прежде чем мы пойдем дальше.
Do you love me?
Ты любишь меня?
Will you love me forever?
Будешь ли ты любить меня вечно?
Do you need me?
Я нужна тебе?
Will you never leave me?
Ты никогда не бросишь меня?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Ты сделаешь меня такой счастливой до конца моей жизни?
Take me away and make me your wife?
Забери меня и сделай своей женой?
Do you love me?
Ты любишь меня?
Will you love me forever?
Будешь ли ты любить меня вечно?
Do you need me?
Я нужна тебе?
Will you never leave me?
Ты никогда не бросишь меня?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Ты сделаешь меня такой счастливой до конца моей жизни?
Take me away and make me your wife?
Забери меня и сделай своей женой?
I gotta know right now
Я должен знать прямо сейчас.
Before we go any furter
Перед тем, как мы пойдем, любой пушистик.
Do you love me?
Ты любишь меня?
Will you love me forever?
Будешь ли ты любить меня вечно?
Let me sleep on it
Позволь мне поспать.
Baby, baby let me sleep on it
Детка, детка, дай мне поспать.
Let me sleep on it
Позволь мне поспать.
I'll give you an answer in the morning
Я дам тебе ответ утром.
Let me sleep on it
Позволь мне поспать.
Baby, baby let me sleep on it
Детка, детка, дай мне поспать.
Let me sleep on it
Позволь мне поспать.
I'll give you an answer in the morning
Я дам тебе ответ утром.
Let me sleep on it
Позволь мне поспать.
Baby, baby let me sleep on it
Детка, детка, дай мне поспать.
Let me sleep on it
Позволь мне поспать.
I'll give you an answer in the morning
Я дам тебе ответ утром.
I gotta know right now
Я должен знать прямо сейчас.
Do you love me?
Ты любишь меня?
Will you love me forever?
Будешь ли ты любить меня вечно?
Do you need me?
Я нужна тебе?
Will you never leave me?
Ты никогда не бросишь меня?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Ты сделаешь меня такой счастливой до конца моей жизни?
Take me away and make me your wife?
Забери меня и сделай своей женой?
I gotta know right now
Я должен знать прямо сейчас.
Before we go any further
Прежде чем мы пойдем дальше.
Do you love me?
Ты любишь меня?
And will you love me forever?
И будешь ли ты любить меня вечно?
What's it gonna be, boy?
Что будет дальше, парень?
Come on, I can wait all night
Давай, я могу ждать всю ночь.
What's it gonna be, boy?
Что будет дальше, парень?
Yes or no?
Да или нет?
What's it gonna be, boy?
Что будет дальше, парень?
Yes or no?
Да или нет?
Let me sleep on it
Позволь мне поспать.
Baby, baby let me sleep on it
Детка, детка, дай мне поспать.
Let me sleep on it
Позволь мне поспать.
And I'll give you an answer in the morning
И я дам тебе ответ утром.
I gotta know right now
Я должен знать прямо сейчас.
Do you love me? (Let me sleep on it)
Любишь ли ты меня? (позволь мне спать на нем)
Will you love me forever? (Baby, baby let me sleep on it)
Будешь ли ты любить меня вечно? (детка, детка, позволь мне спать на нем)
Do you need me?
Я нужна тебе?
Will you never leave me?
Ты никогда не бросишь меня?
Will you make me so happy (Let me sleep on it)
Сделаешь ли ты меня таким счастливым? (позволь мне спать на нем!)
For the rest of my life? (I'll give you an answer in the morning)
До конца моей жизни? дам тебе ответ утром)
Will you take me away (I'll give you an answer in the morning)
Заберешь ли ты меня дам тебе ответ утром)?
I gotta know right now?
Я должен знать прямо сейчас?
Before we go any further
Прежде чем мы пойдем дальше.
Do you love me?
Ты любишь меня?
Will you love me forever?
Будешь ли ты любить меня вечно?
Let me sleep on it
Позволь мне поспать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.