Meat Loaf - Paradise By the Dashboard Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meat Loaf - Paradise By the Dashboard Light




Well I remember every little thing
Чтож, я помню каждую деталь
As if it happened only yesterday
Как будто это произошло только вчера
Parking by the lake
Парковка у озера
And there was not another car in sight
И другой машины не было видно
And I never had a girl
И у меня никогда не было девушки
Looking any better than you did
Выглядишь лучше, чем ты
And all the kids at school
И все дети в школе
They were wishing they were me that night
Они хотели, чтобы они были мной в ту ночь
And now our bodies are oh so close and tight
И наши тела так близки
It never felt so good, it never felt so right
Никогда не было так хорошо, и так правильно
And we're glowing like the metal on the edge of a knife
И мы светимся, как метал на лезвии ножа
Glowing like the metal on the edge of a knife
Светимся, как метал на лезвии ножа
C'mon! Hold on tight!
Давай! Держись!
C'mon! Hold on tight!
Давай! Держись!
Though it's cold and lonely in the deep dark night
И хоть здесь холодно и одиноко этой тёмной ночью
I can see paradise by the dashboard light
Я вижу рай за приборной панелью
Ain't no doubt about it
Нет никаких сомнений в этом.
We were doubly blessed
Мы в двойне благославены
'Cause we were barely seventeen
Потому что нам едва исполнилось семнадцать
And we were barely dressed
И мы были едва одеты
Ain't no doubt about it
Нет никаких сомнений в этом.
Baby got to go and shout it
Детка, поехали, кричи об этом
Ain't no doubt about it
Нет никаких сомнений в этом.
We were doubly blessed
Мы в двойне благославены
'Cause we were barely seventeen
Потому что нам едва исполнилось семнадцать
And we were barely dressed
И мы были едва одеты
Baby don't you hear my heart
Детка, ты не слышишь мое сердце
You got it drowning out the radio
Звук пропадает на фоне радио
I've been waiting so long
Я ждал этого так долго
For you to come along and have some fun
Чтобы ты пришел и повеселился
Well I gotta let you know
И ты должна знать
No, you're never gonna regret it
Нет, ты никогда об этом не пожалеешь
So open up your eyes I got a big surprise
Так что открой глаза, у меня большой сюрприз
It'll feel all right
Все будет хорошо
Well I wanna make your motor run
И я заставлю твой мотор бежать
And now our bodies are oh so close and tight
И наши тела так близки
It never felt so good, it never felt so right
Никогда не было так хорошо, и так правильно
And we're glowing like the metal on the edge of a knife
И мы светимся, как метал на лезвии ножа
Glowing like the metal on the edge of a knife
Светимся, как метал на лезвии ножа
C'mon! Hold on tight!
Давай! Держись!
Well c'mon! Hold on tight!
Ну да ладно! Держись крепче!
Though it's cold and lonely in the deep dark night
И хоть здесь холодно и одиноко этой тёмной ночью
I can see paradise by the dashboard light
Я вижу рай за приборной панелью
Though it's cold and lonely in the deep dark night
И хоть здесь холодно и одиноко этой тёмной ночью
(Lonely in the deep dark night)
(Одинокий в глубокой темной ночи)
Paradise by the dashboard light
Рай за приборной панелью
You got to do what you can
Делай, что можешь
And let Mother Nature do the rest
И позволь Матери Природе сделать остальное
Ain't no doubt about it
Нет никаких сомнений в этом.
We were doubly blessed
Мы в двойне благославены
'Cause we were barely seventeen
Потому что нам едва исполнилось семнадцать
And we were barely-
И мы были едва
We're gonna go all the way tonight, we're gonna go all the way and tonight's the night
Мы собираемся пройти весь путь сегодня вечером, мы собираемся пройти весь путь, и сегодня ночь
We're gonna go all the way tonight we're gonna go all the way and tonight's the night
Мы собираемся пройти весь путь сегодня вечером, мы собираемся пройти весь путь, и сегодня ночь
We're gonna go all the way tonight we're gonna go all the way and tonight's the night
Мы собираемся пройти весь путь сегодня вечером, мы собираемся пройти весь путь, и сегодня ночь
We're gonna go all the way tonight we're gonna go all the way and tonight's the night
Мы собираемся пройти весь путь сегодня вечером, мы собираемся пройти весь путь, и сегодня ночь
OK, here we go, we got a real pressure cooker going here
ОК, поехали, тут самое настоящее давление
Two down, nobody on, no score, bottom of the ninth
Два вниз, никого нет, нет очков, конец девятого
There's the windup, and there it is, a line shot up the middle
Вот закрутка, и вот она, линия, пробитая посередине
Look at him go. This boy can really fly!
Посмотрите, как он идет. Этот мальчик действительно умеет летать!
He's rounding first and really turning it on now
Он округляется первым и действительно включает его сейчас
He's not letting up at all, he's gonna try for second
Он совсем не сдается, он попытается на секунду
The ball is bobbled out in center
Мяч выбит в центре
And here comes the throw, and what a throw!
А вот и бросок, и какой бросок!
He's gonna slide in head first, here he comes, he's out!
Он собирается скользнуть в голову вперед, вот он идет, он вышел!
No, wait, safe - safe at second base
Нет, подожди, безопасно - безопасно на второй базе
This kid really makes things happen out there
Этот ребенок действительно заставляет вещи происходить там
Batter steps up to the plate
Тесто подходит к тарелке
Here's the pitch and he's going, and what a jump he's got
Вот поле, и он идет, и какой у него прыжок
He's trying for third, here's the throw, it's in the dirt - safe at third!
Он пытается на третьем, вот бросок, он в грязи - безопасно на третьем!
Holy cow, stolen base! He's taking a pretty big lead out there
Святая корова, украденная база! Он берет довольно большое преимущество там
Almost daring him to try and pick him off
Почти смел его попытаться забрать его
The pitcher glances over, winds up, and it's bunted
Кувшин оглядывается, заводится, и он завязан
Bunted down the third base line, the suicide squeeze is on!
Забита третья базовая линия, начинается суицидальное сжатие!
Here he comes, squeeze play, it's gonna be close
Вот он, сжимай игру, это будет близко
Here's the throw, here's the play at the plate
Вот бросок, вот игра на тарелке
Holy cow, I think he's gonna make it!
Святая корова, я думаю, он выживет!
Stop right there!
Остановись прямо там!
I gotta know right now!
Я должен знать прямо сейчас!
Before we go any further!
Прежде чем мы пойдем дальше!
Do you love me?
Ты меня любишь?
Will you love me forever?
Будешь любить меня вечно?
Do you need me?
Я тебе нужна?
Will you never leave me?
Ты никогда не оставишь меня?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Сделаешь ли ты меня таким счастливым до конца моей жизни?
Will you take me away and will you make me your wife?
Ты заберешь меня и сделаешь своей женой?
Do you love me?
Ты меня любишь?
Will you love me forever?
Будешь любить меня вечно?
Do you need me?
Я тебе нужна?
Will you never leave me?
Ты никогда не оставишь меня?
Will you make me happy for the rest of my life?
Сделаешь ли ты меня таким счастливым до конца моей жизни?
Will you take me away and will you make me your wife?
Ты заберешь меня и сделаешь своей женой?
I gotta know right now
Я должен знать прямо сейчас!
Before we go any further
Прежде чем мы пойдем дальше!
Do you love me?
Ты меня любишь?
Will you love me forever?
Будешь любить меня вечно?
Let me sleep on it
Дай мне поспать на нем
Baby, baby let me sleep on it
Детка, детка, позволь мне поспать на ней.
Let me sleep on it
Дай мне поспать на нем
I'll give you an answer in the morning
Я дам вам ответ утром
Let me sleep on it
Дай мне поспать на нем
Baby, baby let me sleep on it
Детка, детка, позволь мне поспать на ней.
Let me sleep on it
Дай мне поспать на нем
I'll give you an answer in the morning
Я дам вам ответ утром
Let me sleep on it
Дай мне поспать на нем
Baby, baby let me sleep on it
Детка, детка, позволь мне поспать на ней.
Let me sleep on it
Дай мне поспать на нем
I'll give you an answer in the morning
Я дам вам ответ утром
I gotta know right now
Я должен знать прямо сейчас!
Do you love me?
Ты меня любишь?
Will you love me forever?
Будешь любить меня вечно?
Do you need me?
Я тебе нужна?
Will you never leave me?
Ты никогда не оставишь меня?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Сделаешь ли ты меня таким счастливым до конца моей жизни?
Will you take me away and will you make me your wife?
Ты заберешь меня и сделаешь своей женой?
I gotta know right now!
Я должен знать прямо сейчас!
Before we go any further
Прежде чем мы пойдем дальше!
Do you love me?
Ты меня любишь?
And will you love me forever?
Будешь любить меня вечно?
What's it going to be boy?
Что это будет мальчик?
C'mon I can wait all night
Давай, я могу ждать всю ночь
What's it gonna be boy? Yes or no?
Что это будет мальчик? Да или нет?
What's it gonna be boy?
Что это будет мальчик?
Yes or no?
Да или нет?
Let me sleep on it
Дай мне поспать на нем
Baby, baby let me sleep on it
Детка, детка, позволь мне поспать на ней.
Well let me sleep on it
Ну дай мне поспать на нем
I'll give you an answer in the morning
Я дам вам ответ утром
I gotta know right now!
Я должен знать прямо сейчас!
Do you love me? (let me sleep on it)
Ты любишь меня? (позвольте мне поспать на нем)
Will you love me forever? (Baby baby, let me sleep on it) do you need me?
Ты будешь любить меня всегда? (Малыш, позволь мне поспать) я тебе нужен?
Will you never leave me?
Ты никогда не оставишь меня?
Will you make me so happy for the rest of my life? (Let me sleep on it)
Сделаешь ли ты меня такой счастливой на всю оставшуюся жизнь? (Позвольте мне поспать на нем)
Will you take me away, will you make me your wife? (I'll give you an answer in the morning)
Ты заберешь меня, сделаешь меня своей женой? дам вам ответ утром)
I gotta know right now
Я должен знать прямо сейчас!
Before we go any further
Прежде чем мы пойдем дальше!
Do you love me? Will you love me forever?
Ты любишь меня? Ты будешь любить меня всегда?
Let me sleep on it! (will you love me forever?)
Дайте мне поспать на нем! (ты будешь любить меня вечно?)
Let me sleep on it! (will you love me forever?)
Дайте мне поспать на нем! (ты будешь любить меня вечно?)
I couldn't take it any longer, Lord I was crazed
Я не мог больше терпеть, Господи, я сошел с ума
And when the feeling came upon me like a tidal wave
И когда это чувство нашло на меня, как приливная волна
Started swearing to my god and on my mother's grave
Начал клясться моему богу и на могиле моей матери
That I would love you to the end of time
Что я буду любить тебя до конца времен
I swore I would love you to the end of time!
Я поклялся, что буду любить тебя до скончания века!
So now I'm praying for the end of time
Так что теперь я молюсь о конце времен
To hurry up and arrive
Поторопиться и приехать
'Cause if I gotta spend another minute with you
Потому что, если мне нужно провести с тобой еще минуту
I don't think that I can really survive
Я не думаю, что я действительно могу выжить
I'll never break my promise or forget my vow
Я никогда не нарушу свое обещание и не забуду свою клятву
But God only knows what I can do right now
Но только Бог знает, что я могу сделать прямо сейчас
I'm praying for the end of time
Я молюсь о конце времен
It's all that I can do
Это все, что я могу сделать
Praying for the end of time
Молитва о конце времен
So I can end my time with you!
Так что я могу закончить свое время с вами!
Well it was long ago and it was far away
Ну, это было давно, и это было далеко
And it was so much better that it is today
И это было намного лучше, чем сегодня
Well it was long ago and it was far away (it never felt so good)
Ну, это было давно, и это было далеко (никогда не было так хорошо)
And it was so much better that it is today (it never felt so right, and it was glowing like the metal)
И это было намного лучше, чем сегодня (это никогда не казалось таким правильным, и оно светилось, как металл)
It was long ago and it was far away (on the edge of a knife, it never felt so good)
Это было давно и далеко (на острие ножа никогда не было так хорошо)
And it was so much better that it is today (it never felt so right, and it was glowing like the metal)
И это было намного лучше, чем сегодня (это никогда не казалось таким правильным, и оно светилось, как металл)
Well it was long ago and it was far away (on the edge of a knife, it never felt so good)
Ну, это было давно, и это было далеко (на острие ножа, никогда не было так хорошо)
And it was so much better that it is today (it never felt so right, and it was glowing like the metal)
И это было намного лучше, чем сегодня (это никогда не казалось таким правильным, и оно светилось, как металл)
Well it was long ago and it was far away (on the edge of a knife, it never felt so good)
Ну, это было давно, и это было далеко (на острие ножа, никогда не было так хорошо)
And it was so much better that it is today (it never felt so right, and it was glowing like the metal)
И это было намного лучше, чем сегодня (это никогда не казалось таким правильным, и оно светилось, как металл)
Well it was long ago and it was far away (on the edge of a knife, it never felt so good)
Ну, это было давно, и это было далеко (на острие ножа, никогда не было так хорошо)
And it was so much better that it is today (it never felt so right, and it was glowing like the metal)
И это было намного лучше, чем сегодня (это никогда не казалось таким правильным, и оно светилось, как металл)
It was long ago and it was far away (on the edge of a knife, it never felt so good)
Это было давно и далеко (на острие ножа никогда не было так хорошо)
And it was so much better that it is today (it never felt so right, and it was glowing like the metal)
И это было намного лучше, чем сегодня (это никогда не казалось таким правильным, и оно светилось, как металл)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.