Paroles et traduction Meat Loaf - Paradise By the Dashboard Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
remember
every
little
thing
Чтож,
я
помню
каждую
деталь
As
if
it
happened
only
yesterday
Как
будто
это
произошло
только
вчера
Parking
by
the
lake
Парковка
у
озера
And
there
was
not
another
car
in
sight
И
другой
машины
не
было
видно
And
I
never
had
a
girl
И
у
меня
никогда
не
было
девушки
Looking
any
better
than
you
did
Выглядишь
лучше,
чем
ты
And
all
the
kids
at
school
И
все
дети
в
школе
They
were
wishing
they
were
me
that
night
Они
хотели,
чтобы
они
были
мной
в
ту
ночь
And
now
our
bodies
are
oh
so
close
and
tight
И
наши
тела
так
близки
It
never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right
Никогда
не
было
так
хорошо,
и
так
правильно
And
we're
glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
И
мы
светимся,
как
метал
на
лезвии
ножа
Glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
Светимся,
как
метал
на
лезвии
ножа
C'mon!
Hold
on
tight!
Давай!
Держись!
C'mon!
Hold
on
tight!
Давай!
Держись!
Though
it's
cold
and
lonely
in
the
deep
dark
night
И
хоть
здесь
холодно
и
одиноко
этой
тёмной
ночью
I
can
see
paradise
by
the
dashboard
light
Я
вижу
рай
за
приборной
панелью
Ain't
no
doubt
about
it
Нет
никаких
сомнений
в
этом.
We
were
doubly
blessed
Мы
в
двойне
благославены
'Cause
we
were
barely
seventeen
Потому
что
нам
едва
исполнилось
семнадцать
And
we
were
barely
dressed
И
мы
были
едва
одеты
Ain't
no
doubt
about
it
Нет
никаких
сомнений
в
этом.
Baby
got
to
go
and
shout
it
Детка,
поехали,
кричи
об
этом
Ain't
no
doubt
about
it
Нет
никаких
сомнений
в
этом.
We
were
doubly
blessed
Мы
в
двойне
благославены
'Cause
we
were
barely
seventeen
Потому
что
нам
едва
исполнилось
семнадцать
And
we
were
barely
dressed
И
мы
были
едва
одеты
Baby
don't
you
hear
my
heart
Детка,
ты
не
слышишь
мое
сердце
You
got
it
drowning
out
the
radio
Звук
пропадает
на
фоне
радио
I've
been
waiting
so
long
Я
ждал
этого
так
долго
For
you
to
come
along
and
have
some
fun
Чтобы
ты
пришел
и
повеселился
Well
I
gotta
let
you
know
И
ты
должна
знать
No,
you're
never
gonna
regret
it
Нет,
ты
никогда
об
этом
не
пожалеешь
So
open
up
your
eyes
I
got
a
big
surprise
Так
что
открой
глаза,
у
меня
большой
сюрприз
It'll
feel
all
right
Все
будет
хорошо
Well
I
wanna
make
your
motor
run
И
я
заставлю
твой
мотор
бежать
And
now
our
bodies
are
oh
so
close
and
tight
И
наши
тела
так
близки
It
never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right
Никогда
не
было
так
хорошо,
и
так
правильно
And
we're
glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
И
мы
светимся,
как
метал
на
лезвии
ножа
Glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
Светимся,
как
метал
на
лезвии
ножа
C'mon!
Hold
on
tight!
Давай!
Держись!
Well
c'mon!
Hold
on
tight!
Ну
да
ладно!
Держись
крепче!
Though
it's
cold
and
lonely
in
the
deep
dark
night
И
хоть
здесь
холодно
и
одиноко
этой
тёмной
ночью
I
can
see
paradise
by
the
dashboard
light
Я
вижу
рай
за
приборной
панелью
Though
it's
cold
and
lonely
in
the
deep
dark
night
И
хоть
здесь
холодно
и
одиноко
этой
тёмной
ночью
(Lonely
in
the
deep
dark
night)
(Одинокий
в
глубокой
темной
ночи)
Paradise
by
the
dashboard
light
Рай
за
приборной
панелью
You
got
to
do
what
you
can
Делай,
что
можешь
And
let
Mother
Nature
do
the
rest
И
позволь
Матери
Природе
сделать
остальное
Ain't
no
doubt
about
it
Нет
никаких
сомнений
в
этом.
We
were
doubly
blessed
Мы
в
двойне
благославены
'Cause
we
were
barely
seventeen
Потому
что
нам
едва
исполнилось
семнадцать
And
we
were
barely-
И
мы
были
едва
We're
gonna
go
all
the
way
tonight,
we're
gonna
go
all
the
way
and
tonight's
the
night
Мы
собираемся
пройти
весь
путь
сегодня
вечером,
мы
собираемся
пройти
весь
путь,
и
сегодня
ночь
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
we're
gonna
go
all
the
way
and
tonight's
the
night
Мы
собираемся
пройти
весь
путь
сегодня
вечером,
мы
собираемся
пройти
весь
путь,
и
сегодня
ночь
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
we're
gonna
go
all
the
way
and
tonight's
the
night
Мы
собираемся
пройти
весь
путь
сегодня
вечером,
мы
собираемся
пройти
весь
путь,
и
сегодня
ночь
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
we're
gonna
go
all
the
way
and
tonight's
the
night
Мы
собираемся
пройти
весь
путь
сегодня
вечером,
мы
собираемся
пройти
весь
путь,
и
сегодня
ночь
OK,
here
we
go,
we
got
a
real
pressure
cooker
going
here
ОК,
поехали,
тут
самое
настоящее
давление
Two
down,
nobody
on,
no
score,
bottom
of
the
ninth
Два
вниз,
никого
нет,
нет
очков,
конец
девятого
There's
the
windup,
and
there
it
is,
a
line
shot
up
the
middle
Вот
закрутка,
и
вот
она,
линия,
пробитая
посередине
Look
at
him
go.
This
boy
can
really
fly!
Посмотрите,
как
он
идет.
Этот
мальчик
действительно
умеет
летать!
He's
rounding
first
and
really
turning
it
on
now
Он
округляется
первым
и
действительно
включает
его
сейчас
He's
not
letting
up
at
all,
he's
gonna
try
for
second
Он
совсем
не
сдается,
он
попытается
на
секунду
The
ball
is
bobbled
out
in
center
Мяч
выбит
в
центре
And
here
comes
the
throw,
and
what
a
throw!
А
вот
и
бросок,
и
какой
бросок!
He's
gonna
slide
in
head
first,
here
he
comes,
he's
out!
Он
собирается
скользнуть
в
голову
вперед,
вот
он
идет,
он
вышел!
No,
wait,
safe
- safe
at
second
base
Нет,
подожди,
безопасно
- безопасно
на
второй
базе
This
kid
really
makes
things
happen
out
there
Этот
ребенок
действительно
заставляет
вещи
происходить
там
Batter
steps
up
to
the
plate
Тесто
подходит
к
тарелке
Here's
the
pitch
and
he's
going,
and
what
a
jump
he's
got
Вот
поле,
и
он
идет,
и
какой
у
него
прыжок
He's
trying
for
third,
here's
the
throw,
it's
in
the
dirt
- safe
at
third!
Он
пытается
на
третьем,
вот
бросок,
он
в
грязи
- безопасно
на
третьем!
Holy
cow,
stolen
base!
He's
taking
a
pretty
big
lead
out
there
Святая
корова,
украденная
база!
Он
берет
довольно
большое
преимущество
там
Almost
daring
him
to
try
and
pick
him
off
Почти
смел
его
попытаться
забрать
его
The
pitcher
glances
over,
winds
up,
and
it's
bunted
Кувшин
оглядывается,
заводится,
и
он
завязан
Bunted
down
the
third
base
line,
the
suicide
squeeze
is
on!
Забита
третья
базовая
линия,
начинается
суицидальное
сжатие!
Here
he
comes,
squeeze
play,
it's
gonna
be
close
Вот
он,
сжимай
игру,
это
будет
близко
Here's
the
throw,
here's
the
play
at
the
plate
Вот
бросок,
вот
игра
на
тарелке
Holy
cow,
I
think
he's
gonna
make
it!
Святая
корова,
я
думаю,
он
выживет!
Stop
right
there!
Остановись
прямо
там!
I
gotta
know
right
now!
Я
должен
знать
прямо
сейчас!
Before
we
go
any
further!
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше!
Do
you
love
me?
Ты
меня
любишь?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
любить
меня
вечно?
Do
you
need
me?
Я
тебе
нужна?
Will
you
never
leave
me?
Ты
никогда
не
оставишь
меня?
Will
you
make
me
so
happy
for
the
rest
of
my
life?
Сделаешь
ли
ты
меня
таким
счастливым
до
конца
моей
жизни?
Will
you
take
me
away
and
will
you
make
me
your
wife?
Ты
заберешь
меня
и
сделаешь
своей
женой?
Do
you
love
me?
Ты
меня
любишь?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
любить
меня
вечно?
Do
you
need
me?
Я
тебе
нужна?
Will
you
never
leave
me?
Ты
никогда
не
оставишь
меня?
Will
you
make
me
happy
for
the
rest
of
my
life?
Сделаешь
ли
ты
меня
таким
счастливым
до
конца
моей
жизни?
Will
you
take
me
away
and
will
you
make
me
your
wife?
Ты
заберешь
меня
и
сделаешь
своей
женой?
I
gotta
know
right
now
Я
должен
знать
прямо
сейчас!
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше!
Do
you
love
me?
Ты
меня
любишь?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
любить
меня
вечно?
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
поспать
на
нем
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
позволь
мне
поспать
на
ней.
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
поспать
на
нем
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
Я
дам
вам
ответ
утром
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
поспать
на
нем
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
позволь
мне
поспать
на
ней.
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
поспать
на
нем
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
Я
дам
вам
ответ
утром
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
поспать
на
нем
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
позволь
мне
поспать
на
ней.
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
поспать
на
нем
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
Я
дам
вам
ответ
утром
I
gotta
know
right
now
Я
должен
знать
прямо
сейчас!
Do
you
love
me?
Ты
меня
любишь?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
любить
меня
вечно?
Do
you
need
me?
Я
тебе
нужна?
Will
you
never
leave
me?
Ты
никогда
не
оставишь
меня?
Will
you
make
me
so
happy
for
the
rest
of
my
life?
Сделаешь
ли
ты
меня
таким
счастливым
до
конца
моей
жизни?
Will
you
take
me
away
and
will
you
make
me
your
wife?
Ты
заберешь
меня
и
сделаешь
своей
женой?
I
gotta
know
right
now!
Я
должен
знать
прямо
сейчас!
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше!
Do
you
love
me?
Ты
меня
любишь?
And
will
you
love
me
forever?
Будешь
любить
меня
вечно?
What's
it
going
to
be
boy?
Что
это
будет
мальчик?
C'mon
I
can
wait
all
night
Давай,
я
могу
ждать
всю
ночь
What's
it
gonna
be
boy?
Yes
or
no?
Что
это
будет
мальчик?
Да
или
нет?
What's
it
gonna
be
boy?
Что
это
будет
мальчик?
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
поспать
на
нем
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
позволь
мне
поспать
на
ней.
Well
let
me
sleep
on
it
Ну
дай
мне
поспать
на
нем
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
Я
дам
вам
ответ
утром
I
gotta
know
right
now!
Я
должен
знать
прямо
сейчас!
Do
you
love
me?
(let
me
sleep
on
it)
Ты
любишь
меня?
(позвольте
мне
поспать
на
нем)
Will
you
love
me
forever?
(Baby
baby,
let
me
sleep
on
it)
do
you
need
me?
Ты
будешь
любить
меня
всегда?
(Малыш,
позволь
мне
поспать)
я
тебе
нужен?
Will
you
never
leave
me?
Ты
никогда
не
оставишь
меня?
Will
you
make
me
so
happy
for
the
rest
of
my
life?
(Let
me
sleep
on
it)
Сделаешь
ли
ты
меня
такой
счастливой
на
всю
оставшуюся
жизнь?
(Позвольте
мне
поспать
на
нем)
Will
you
take
me
away,
will
you
make
me
your
wife?
(I'll
give
you
an
answer
in
the
morning)
Ты
заберешь
меня,
сделаешь
меня
своей
женой?
(Я
дам
вам
ответ
утром)
I
gotta
know
right
now
Я
должен
знать
прямо
сейчас!
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше!
Do
you
love
me?
Will
you
love
me
forever?
Ты
любишь
меня?
Ты
будешь
любить
меня
всегда?
Let
me
sleep
on
it!
(will
you
love
me
forever?)
Дайте
мне
поспать
на
нем!
(ты
будешь
любить
меня
вечно?)
Let
me
sleep
on
it!
(will
you
love
me
forever?)
Дайте
мне
поспать
на
нем!
(ты
будешь
любить
меня
вечно?)
I
couldn't
take
it
any
longer,
Lord
I
was
crazed
Я
не
мог
больше
терпеть,
Господи,
я
сошел
с
ума
And
when
the
feeling
came
upon
me
like
a
tidal
wave
И
когда
это
чувство
нашло
на
меня,
как
приливная
волна
Started
swearing
to
my
god
and
on
my
mother's
grave
Начал
клясться
моему
богу
и
на
могиле
моей
матери
That
I
would
love
you
to
the
end
of
time
Что
я
буду
любить
тебя
до
конца
времен
I
swore
I
would
love
you
to
the
end
of
time!
Я
поклялся,
что
буду
любить
тебя
до
скончания
века!
So
now
I'm
praying
for
the
end
of
time
Так
что
теперь
я
молюсь
о
конце
времен
To
hurry
up
and
arrive
Поторопиться
и
приехать
'Cause
if
I
gotta
spend
another
minute
with
you
Потому
что,
если
мне
нужно
провести
с
тобой
еще
минуту
I
don't
think
that
I
can
really
survive
Я
не
думаю,
что
я
действительно
могу
выжить
I'll
never
break
my
promise
or
forget
my
vow
Я
никогда
не
нарушу
свое
обещание
и
не
забуду
свою
клятву
But
God
only
knows
what
I
can
do
right
now
Но
только
Бог
знает,
что
я
могу
сделать
прямо
сейчас
I'm
praying
for
the
end
of
time
Я
молюсь
о
конце
времен
It's
all
that
I
can
do
Это
все,
что
я
могу
сделать
Praying
for
the
end
of
time
Молитва
о
конце
времен
So
I
can
end
my
time
with
you!
Так
что
я
могу
закончить
свое
время
с
вами!
Well
it
was
long
ago
and
it
was
far
away
Ну,
это
было
давно,
и
это
было
далеко
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
Well
it
was
long
ago
and
it
was
far
away
(it
never
felt
so
good)
Ну,
это
было
давно,
и
это
было
далеко
(никогда
не
было
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(it
never
felt
so
right,
and
it
was
glowing
like
the
metal)
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(это
никогда
не
казалось
таким
правильным,
и
оно
светилось,
как
металл)
It
was
long
ago
and
it
was
far
away
(on
the
edge
of
a
knife,
it
never
felt
so
good)
Это
было
давно
и
далеко
(на
острие
ножа
никогда
не
было
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(it
never
felt
so
right,
and
it
was
glowing
like
the
metal)
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(это
никогда
не
казалось
таким
правильным,
и
оно
светилось,
как
металл)
Well
it
was
long
ago
and
it
was
far
away
(on
the
edge
of
a
knife,
it
never
felt
so
good)
Ну,
это
было
давно,
и
это
было
далеко
(на
острие
ножа,
никогда
не
было
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(it
never
felt
so
right,
and
it
was
glowing
like
the
metal)
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(это
никогда
не
казалось
таким
правильным,
и
оно
светилось,
как
металл)
Well
it
was
long
ago
and
it
was
far
away
(on
the
edge
of
a
knife,
it
never
felt
so
good)
Ну,
это
было
давно,
и
это
было
далеко
(на
острие
ножа,
никогда
не
было
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(it
never
felt
so
right,
and
it
was
glowing
like
the
metal)
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(это
никогда
не
казалось
таким
правильным,
и
оно
светилось,
как
металл)
Well
it
was
long
ago
and
it
was
far
away
(on
the
edge
of
a
knife,
it
never
felt
so
good)
Ну,
это
было
давно,
и
это
было
далеко
(на
острие
ножа,
никогда
не
было
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(it
never
felt
so
right,
and
it
was
glowing
like
the
metal)
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(это
никогда
не
казалось
таким
правильным,
и
оно
светилось,
как
металл)
It
was
long
ago
and
it
was
far
away
(on
the
edge
of
a
knife,
it
never
felt
so
good)
Это
было
давно
и
далеко
(на
острие
ножа
никогда
не
было
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(it
never
felt
so
right,
and
it
was
glowing
like
the
metal)
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(это
никогда
не
казалось
таким
правильным,
и
оно
светилось,
как
металл)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.