Paroles et traduction Meat Loaf - Piece of the Action
Somewhere
a
red-eyed
waitress
glances
Куда-то
смотрит
красноглазая
официантка.
At
another
movie
magazine
В
другом
киножурнале.
Down
on
the
corner
there's
a
grocery
boy
На
углу
есть
бакалейщик.
Stuffin'
boxes
fulla
hungry
dreams
Набиваю
коробки,
полные
голодных
снов.
Someone
is
cleanin'
up
the
offices
Кто-то
наводит
порядок
в
офисах.
One
window
burnin'
in
the
dark
Одно
окно
горит
в
темноте.
Somebody's
cryin'
is
there
any
way
in
hell
Кто-то
плачет,
есть
ли
какой-то
путь
в
ад?
To
light
a
comet
from
a
single
spark
Зажечь
комету
из
одной
искры.
Workin'
so
hard
I
can't
remember
much
Работаю
так
усердно,
что
почти
ничего
не
помню.
About
the
freedom
I
been
workin'
for
О
свободе,
ради
которой
я
работал.
Felt
like
a
prisoner
'til
I
looked
in
your
eyes
Я
чувствовал
себя
узником,
пока
не
посмотрел
тебе
в
глаза.
And
saw
a
million
wide
open
door
И
увидел
миллион
широко
открытых
дверей.
Ya
tell
me
put
a
little
money
away
Ты
говоришь
мне
отложи
немного
денег
Every
dog'll
have
his
day
in
time
У
каждой
собаки
настанет
свой
день.
Well
I
been
slavin'
like
a
dog
and
I
got
nothin'
to
show
ya
Что
ж,
я
работал,
как
собака,
и
мне
нечего
тебе
показать.
But
a
collar
and
a
fist
fulla
nickels
and
dimes
Но
ошейник
и
кулак
полны
пятицентовиков
и
десятицентовиков.
I
want
a
piece
Я
хочу
кусочек.
A
piece
a
the
action
Часть
а
действие
Gimme
a
shot
at
the
real
thing
Дай
мне
шанс
на
настоящую
вещь
I
want
a
piece
a
the
action
Я
хочу
кусочек
действия
A
piece
a
the
action
Часть
а
действие
Gonna
turn
on
the
master
Собираюсь
включить
мастера.
Gonna
cut
these
strings
Я
перережу
эти
ниточки
Been
livin'
just
like
my
old
man
did
Я
живу
точно
так
же,
как
мой
старик.
And
neither
one
of
us
could
get
it
right
И
ни
один
из
нас
не
смог
сделать
это
правильно.
Punchin'
in
when
the
day
begins
Пробиваюсь,
когда
начинается
день.
And
punchin'
out
the
local
boys
at
night
И
колотить
местных
парней
по
ночам.
There's
someone
leavin'
on
a
peelin'
porch
Кто-то
выходит
на
крыльцо.
And
someone
leavin'
on
a
silver
plane
И
кто-то
уезжает
на
серебряном
самолете.
I
finally
know
the
man
I'd
rather
be
Я
наконец-то
знаю,
кем
бы
я
хотел
быть.
Girl
I
won't
be
back
to
getcha
'til
they
know
my
name
Девочка,
я
не
вернусь
за
тобой,
пока
они
не
узнают
мое
имя.
They
hand
you
a
paycheck
every
week
Тебе
выдают
зарплату
каждую
неделю.
And
steal
a
piece
of
your
soul
every
day
И
каждый
день
краду
частичку
твоей
души.
Well
I
don't
need
no
gold
watch
in
fifty
years
Что
ж,
мне
не
нужны
золотые
часы
через
пятьдесят
лет.
Baby
let's
be
golden
today
Детка
давай
сегодня
будем
золотыми
Somewhere
a
red-eyed
waitress
glances
Куда-то
смотрит
красноглазая
официантка.
At
another
movie
magazine
В
другом
киножурнале.
Down
on
the
corner
there's
a
grocery
boy
На
углу
есть
бакалейщик.
Stuffin'
boxes
fulla
hungry
dreams
...
Набиваю
коробки
голодными
мечтами
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah B Durkee, Paul Ross Jacobs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.