Paroles et traduction Meat Loaf - You Never Can Be Too Sure About The Girl
You′re
sure
of
what
your
name
is
Ты
уверен
в
том,
как
тебя
зовут?
You're
sure
of
where
you
live
Ты
точно
знаешь
где
живешь
You
know
how
much
you
make
Ты
знаешь
сколько
ты
зарабатываешь
Ah,
you
know
how
much
you
give
Ах,
ты
знаешь,
как
много
ты
отдаешь.
You
know
where
your
house
is
Ты
знаешь
где
твой
дом
You
know
which
road
to
take
Ты
знаешь,
какую
дорогу
выбрать.
Ah,
but
you′re
sure
'bout
lots
of
things
Ах,
но
ты
уверен
во
многих
вещах
Look
out,
there's
one
mistake
Берегись,
есть
одна
ошибка.
There
just
ain′t
no
doubt
В
этом
нет
никаких
сомнений.
There′s
just
one
thing
you're
never
too
sure
about
Есть
только
одна
вещь,
в
которой
ты
никогда
не
уверен.
Never
can
be
too
sure
about
the
girl
Никогда
нельзя
быть
слишком
уверенным
в
девушке.
Oh,
you
can
never
be
too
sure
about
the
girl
О,
ты
никогда
не
можешь
быть
слишком
уверен
в
этой
девушке.
You
leave
her
there,
when
you
get
back
Ты
оставишь
ее
там,
когда
вернешься.
She
calls
you
Bill
when
your
name
is
Jack
Она
зовет
тебя
Биллом,
когда
тебя
зовут
Джек.
Never
can
be
too
sure
about
the
girl
Никогда
нельзя
быть
слишком
уверенным
в
девушке.
You
know
about
the
truth
Ты
знаешь
правду.
You
can
see
it
in
her
eyes
Это
видно
по
ее
глазам.
One
thing
you
know
about
love
Одно
ты
знаешь
о
любви.
It′ll
cut
you
down
to
size
Это
уменьшит
твой
размер.
You
hear
what
they
tell
you
Ты
слышишь,
что
тебе
говорят?
Do
you
do
what
you're
told?
Ты
делаешь
то,
что
тебе
говорят?
And
if
they
say
yes,
does
it
mean
it′s
really
so?
И
если
они
говорят
"да",
значит
ли
это,
что
это
действительно
так?
There
just
ain't
no
doubt
В
этом
нет
никаких
сомнений.
There′s
just
one
thing
you're
never
too
sure
about
Есть
только
одна
вещь,
в
которой
ты
никогда
не
уверен.
Never
can
be
too
sure
about
the
girl
Никогда
нельзя
быть
слишком
уверенным
в
девушке.
Oh,
you
can
never
be
too
sure
about
the
girl
О,
ты
никогда
не
можешь
быть
слишком
уверен
в
этой
девушке.
You
leave
her
there,
when
you
get
back
Ты
оставишь
ее
там,
когда
вернешься.
She
calls
you
Bill
when
your
name
is
Jack
Она
зовет
тебя
Биллом,
когда
тебя
зовут
Джек.
Never
can
be
too
sure
about
the
girl
Никогда
нельзя
быть
слишком
уверенным
в
девушке.
You're
ready
for
the
thrill
tonight
Ты
готова
к
острым
ощущениям
этой
ночью
You
think
you′ll
take
it
slow
Ты
думаешь
что
не
будешь
торопиться
But
she′s
forgotten
more,
boy,
than
you
will
ever
know
Но
она
забыла
больше,
парень,
чем
ты
можешь
себе
представить.
She
calls
you
up
in
the
middle
of
the
night
Она
звонит
тебе
посреди
ночи.
She
says
she's
lonesome
and
alone
Она
говорит,
что
она
одинока
и
одинока.
You′re
all
revved
up,
finally
some
place
to
go
Вы
все
взвинчены,
наконец-то
есть
куда
пойти
You
knock
on
that
door,
nobody's
home
Ты
стучишь
в
эту
дверь,
но
никого
нет
дома.
Never
can
be
too
sure
about
the
girl
Никогда
нельзя
быть
слишком
уверенным
в
девушке.
Oh,
you
can
never
be
too
sure
about
the
girl
О,
ты
никогда
не
можешь
быть
слишком
уверен
в
этой
девушке.
You
leave
her
there,
when
you
get
back
Ты
оставишь
ее
там,
когда
вернешься.
She
calls
you
Bill
when
your
name
is
Jack
Она
зовет
тебя
Биллом,
когда
тебя
зовут
Джек.
Never
can
be
too
sure
about
that
girl
Никогда
нельзя
быть
слишком
уверенным
в
этой
девушке.
Oh,
you
can
never
be
too
sure
about
the
girl
О,
ты
никогда
не
можешь
быть
слишком
уверен
в
этой
девушке.
She′ll
drive
you
crazy
boy,
oh,
no,
no
Она
сведет
тебя
с
ума,
мальчик,
О
нет,
нет
Never
can
be
too
sure
about
the
girl
Никогда
нельзя
быть
слишком
уверенным
в
девушке.
Never
too
sure
Никогда
не
бывает
слишком
уверен
Never
too
sure
Никогда
не
бывает
слишком
уверен
Never
too
sure
Никогда
не
бывает
слишком
уверен
Never
too
sure
Никогда
не
бывает
слишком
уверен
Never
too
sure
about
that
girl
Никогда
не
был
слишком
уверен
насчет
этой
девушки.
Ah,
you
can
never
be
too
sure
about
the
girl
Ах,
ты
никогда
не
можешь
быть
слишком
уверен
в
этой
девушке.
Ah,
you
can
never
be
too
sure
about
the
girl
Ах,
ты
никогда
не
можешь
быть
слишком
уверен
в
этой
девушке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Buslowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.