MeatSpady - Most of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MeatSpady - Most of Me




Most of Me
Большая часть меня
How the fuck you pose to live life with a conscious
Как, черт возьми, ты пытаешься жить осознанно
Yourself telling yourself shit which is nonsense
Ты сам наговариваешь на себя всякую хрень, которая на самом деле бессмысленна
Then you get to talking to yourself like I got this
А потом начинаешь говорить сам с собой: меня все получилось"
To realize you respond to your own fucking responses
И осознаешь, что реагируешь на свои собственные гребаные реакции
Maybe it's just me maybe I'm fucked up
Может, это только у меня, может, я облажался
Or maybe it's just me only I lucked up
Или, может быть, это только мне так повезло
See everybody got a story it's just a matter of
Видишь ли, у каждого есть своя история, это просто вопрос
Who gone listen to the shit cause everybody not worried
Кто ушел слушать это дерьмо, потому что все не волнуются
But how can you blame em? They got they own bullshit
Но как ты можешь их винить? У них есть свое собственное дерьмо
And ya problems just adding on more shit
И твои проблемы только усугубляют это дерьмо
So how far you willing to go before you force it
Итак, как далеко ты готов зайти, прежде чем решишься на это
Story of my life for the vise or the versa
История моей жизни в тисках или наоборот
But y'all don't understand like my verses in cursive
Но вы все не понимаете, как мои стихи, написанные скорописью.
I curse at everybody who say I should stop cursing
Я проклинаю всех, кто говорит, что я должен перестать ругаться
(Shut the fuck up)
(Заткнись на хрен)
My only joy is pain I'm better off hurting
Моя единственная радость - это боль, мне лучше не причинять боль.
But everything I live for I die for
Но за все, ради чего я живу, я умру.
It's hard to understand when you dying to live
Это трудно понять, когда ты умираешь от желания жить.
Apologize if these bars going over your head
Извинись, если эти решетки будут у тебя над головой
Then again no I don't cause I ain't rapping for kids but
С другой стороны, нет, я не читаю, потому что я не читаю рэп для детей, но
Speaking of kids I pay for mines monthly
Кстати, о детях, я плачу за них ежемесячно
I guess my baby mom felt my something wasn't nothing
Думаю, мама моей малышки чувствовала, что мое "что-то" - это не пустяк
Truth be told she bitter I ain't fucking with her
По правде говоря, она злилась, что я не издеваюсь над ней
(I ain't fucking with her)
не издеваюсь над ней)
Using my kids to treat me like a sucker nigga
Использую своих детей, чтобы обращаться со мной как с лохом, ниггер
Look how the chips fall
Посмотри, как все складывается
I went from having your face on my shirt
Я пошел от того, что твое лицо на моей рубашке
To kicking your stupid ass out my car
Чтобы надрать твою задницу из моей машины
Kids in the back screaming please stop fighting
Дети сзади кричали, пожалуйста, прекратите драться
She was Chung Li I was feeling like Byson
Она была Чанг Ли, а я чувствовал себя Байсоном
If she was Robin Givens I was fin to be Tyson
Если бы она была Робин Гивенс, я был бы готов стать Тайсоном
Yelling in my ear disrespecting my license
Она кричала мне в ухо, что не уважает мои права
It was only one way for her to stay alive
Для нее это был единственный способ остаться в живых
(One way)
(Один из способов)
So I left her right on the shoulder of 95
Так что я оставил ее прямо на обочине 95-го шоссе
To my daughter and my son I apologize
Я приношу извинения своей дочери и сыну
(Sorry y'all)
(Простите всех)
Cause they seen superman with fire in his eyes
Потому что они видели супермена с огнем в глазах
Til this day that still hurt my heart
До сих пор это ранит мое сердце
I never wanted them to see daddy play that part
Я никогда не хотел, чтобы они видели, как папа играет эту роль
Never wanted them to hear daddy say bad words
Никогда не хотел, чтобы они слышали, как папа говорит плохие слова
Or constantly have to hear daddy be at work
Или постоянно слышали, что папа на работе
Daddy never got time have to be that jerk
У папы никогда не было времени, поэтому он был таким придурком
Maybe they'll understand when they older
Может быть, они поймут, когда подрастут
Raising royalty but train mines like soldiers
Растим королевских особ, но тренируем шахтеров, как солдат
(Atten hut)
(Внимание!)
Try to do my best while I'm coherent
Стараюсь делать все, что в моих силах, пока я в здравом уме
Only to realize that it's no such thing as good parents
Только для того, чтобы понять, что хороших родителей не бывает
Whichever route you choose you'll see it's a lose lose
Какой бы маршрут вы ни выбрали, вы увидите, что это проигрыш, проигрыш безрезультатный
By the time they choose crews you wishing you choose cruise
К тому времени, когда они будут подбирать экипаж, вы захотите, чтобы вы выбрали круиз.
Or coast slow it down them kids too old now
Или просто притормози, эти дети уже слишком взрослые.
So it's shoulda coulda wish I knew what I know now
Так что, хотелось бы мне знать то, что я знаю сейчас
(Damn)
(Черт)
Some say I lack consistency (what)
Некоторые говорят, что мне не хватает последовательности (что)
Which to me was whole entire mystery (what)
Что для меня было полной загадкой (что)
Until I took the time out to look and see
Пока я не взял тайм-аут, чтобы посмотреть и понять
That they ain't seeing me the way I'm seeing me
Что они не видят меня таким, каким я вижу себя сейчас
Im looking for the puzzle it's a missing piece
Я ищу головоломку, в которой не хватает одного кусочка
Looking for my heart and that's a missing piece
Ищу свое сердце, и это недостающий кусочек.
Or maybe it's just missing peace
Или, может быть, это просто отсутствие покоя
Your better half will push they insecurities upon you
Твоя лучшая половина будет внушать тебе неуверенность в себе
Misery love company so that's the mind do
Страдание - это любовная компания, вот что делает разум
For the longest I ain't care what people thought about me (nah)
Долгое время мне было все равно, что люди думают обо мне (нет)
Then the ones I cared for had bad thoughts about me (why?)
Потом у тех, кто был мне дорог, появились плохие мысли обо мне (почему?)
Figured I change it, I tried to give em what they really wanted
Решив, что я могу это изменить, я попытался дать им то, чего они действительно хотели
Thinking they'd be happy with rearrangement
Думая, что они будут довольны перестановкой
But all the rearranging to them was entertainment
Но все эти перестановки были для них развлечением
And satisfying others brought my soul to enslavement
А удовлетворение потребностей других привело мою душу в рабство
(Real shit)
(Настоящее дерьмо)
Icy is tatted on me thats engravement
Ледышка вытатуирована на мне, это выгравировано
Thinking theses the niggas Imma go to the grave with (nah)
Думая о тезисах, с которыми ниггеры сойдут в могилу (нет).
Dame and Bank the only niggas I'm the same with
Дама и банкир - единственные ниггеры, к которым я отношусь одинаково
Them other niggas I don't slang, hang or bang with (fuck em)
С другими ниггерами я не общаюсь на сленге, не тусуюсь и не трахаюсь (пошли они к черту)
Surprised by they disguise nah this is amazement
Удивляюсь их маскировке, нет, это изумление
When I talk to Toya I just wanna cry
Когда я разговариваю с Тойей, мне просто хочется плакать
She believe I'm the reason that she alive
Она верит, что я - причина того, что она жива
And the raps that I spit is why she survived
И рэп, который я выплевываю, - вот почему она выжила
I ain't even one slice of this whole pie
Я даже не часть всего этого пирога.
I can't imagine how you feel dog (how you feel dog)
Я не могу представить, что ты чувствуешь, собака (что ты чувствуешь, собака)
I just know that shit is real dog (shit is real dog)
Я просто знаю, что дерьмо - это настоящая собака (дерьмо - это настоящая собака)
Sometimes I be reminiscing
Иногда я предаюсь воспоминаниям
Like who would think that you would have a brain aneurysm
Например, кто бы мог подумать, что у тебя будет аневризма мозга
I can't fathom how you do it on your own
Я не могу понять, как ты справляешься с этим в одиночку
From being the back bone to feeling like you alone
От того, чтобы быть опорой, до того, чтобы чувствовать себя одиноким
I never know what to say so I don't answer the phone
Я никогда не знаю, что сказать, поэтому не отвечаю на телефонные звонки
Hearing you in that state is something I can't condone
Я не могу смириться с тем, что слышу тебя в таком состоянии
That's a catch 22 cause it's selfish to you
Это уловка номер 22, потому что для тебя это эгоистично
But to me I need me more than you ever knew
Но для меня я нужен самому себе больше, чем ты когда-либо думал
(Real shit)
(Настоящее дерьмо)
Empty cups don't share water
В пустых стаканах нет воды
And a man with a dime can't spare quarters
А у человека с десятицентовиками не найдется четвертака
Fucked up but it's reality
Пиздец, но это реальность
Life is too short to be worried about who lied to me
Жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться о том, кто мне солгал
Or waiting for the accused to issue an apology
Или ждать, пока обвиняемый принесет извинения
Or holding all the pain I feel here inside of me
Или сдерживать всю боль, которую я чувствую внутри себя
Call myself dealing with it knowing I'm just bottling
Называя это тем, что я справляюсь с этим, зная, что я просто разливаюсь по бутылкам
When shaken like a soda you explode on who swallowing
Когда встряхиваешь, как газировку, ты взрываешься от того, кто глотает
(Thats real shit)
(Это настоящее дерьмо)
Or you open it on your own
Или ты открываешь его сам
Realizing you all alone
Понимая, что ты совсем один.
No contacts to phone
Никого, с кем можно было бы связаться по телефону
Gun side of the dome
По ту сторону купола, где стреляли
Children probably at home
Дети, вероятно, дома
Neither wife concerned
Ни одна из жен не беспокоилась
How long fore anybody had known that you was gone
Как долго никто не знал, что ты пропал
(That you was gone, you was gone, you was gone)
(Что тебя не стало, тебя не стало, тебя не стало)
Taking my own life will probably make things right
Возможно, я покончу с собой, чтобы все исправить
Then I can my see the kids and me and they mom won't fight
Тогда я смогу увидеть детей и себя, и их мама не будет ссориться.
Maybe Tas and Zeez will meet and get along
Может быть, Тас и Зиз встретятся и поладят
Maybe not but the idea sound good in a song
Может, и нет, но в песне идея звучит неплохо
Sick and tired of being sick and tired
Надоело быть больным и уставшим
Fuck that I'm just tired of being tired
Черт возьми, я просто устал быть усталым
Tired of just trying eyeing and not buying
Устал просто пробовать, присматриваться, а не покупать
Working to take care of ungrateful ass liars
Работая над тем, чтобы заботиться о неблагодарных лжецах-задницах
Whenever you fall short they sure to highlight it
Всякий раз, когда вы терпите неудачу, они обязательно подчеркивают это
Whenever you bring good it's sure to get slighted
Всякий раз, когда ты приносишь пользу, тобой обязательно пренебрегают
Temptation all in your face you expected to fight it
Искушение прямо перед твоим носом, а ты ожидал, что будешь с ним бороться
No credit for seeing apples and never trying to bite it
Не стоит благодарности за то, что ты видишь яблоки и никогда не пытаешься их откусить
Life easy cause you're a man it's hard because they not
Жизнь легка, потому что ты мужчина, а трудна, потому что это не так
If we all played our roles we can all be on top
Если бы мы все сыграли свои роли, мы все могли бы быть на высоте
If you don't see the bigger picture you another lost nigga
Если ты не видишь картину в целом, то ты еще один потерянный ниггер.
Somebody gotta be found I can't be lost witcha
Кого-то нужно найти, я не могу потеряться с тобой.





Writer(s): Demetrius Spady-mcbride

MeatSpady - Most of Me
Album
Most of Me
date de sortie
05-03-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.