Paroles et traduction MeatSpady - Sonshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
my
sonshine
Ты
мой
сынок
You're
my
sonshine
Ты
мой
сынок
Slow
your
role
growing
up
you
be
a
man
in
no
time
Медленно
взрослей,
ты
станешь
мужчиной
в
кратчайшие
сроки.
Man
in
no
time
Человек
в
кратчайшие
сроки
Kings
only
raise
kings
royalty
in
your
bloodline
Короли
повышают
королевскую
власть
только
в
вашей
родословной.
In
your
bloodline
В
твоей
родословной
If
I'm
ever
not
around
baby
boy
you
gone
be
fine
Если
меня
когда-нибудь
не
будет
рядом,
малыш,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
You
will
be
fine
С
тобой
все
будет
в
порядке
Young
prince
heir
to
the
throne
promised
you
when
you
was
born
I
never
leave
you
alone
Молодой
принц,
наследник
престола,
обещал
тебе,
когда
ты
родился,
я
никогда
не
оставлю
тебя
одного.
Can't
wait
til
I
see
the
day
you
get
to
sit
in
my
chair
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
тот
день,
когда
ты
сядешь
в
мое
кресло.
You
remind
me
of
myself
when
I
lived
on
Bouvier
Ты
напоминаешь
мне
меня
самого,
когда
я
жил
на
Бувье.
See
it's
a
lot
things
that
you
won't
understand
now
Видишь,
есть
много
вещей,
которые
ты
сейчас
не
поймешь.
But
don't
grow
up
too
fast
don't
be
a
man
now
Но
не
взрослей
слишком
быстро,
не
будь
мужчиной
сейчас
All
of
that
gone
come
to
you
just
stay
focus
on
school
Все
это
пришло
к
тебе,
просто
сосредоточься
на
школе.
Taking
care
of
your
brothers
and
sisters
and
staying
cool
Заботьтесь
о
своих
братьях
и
сестрах
и
сохраняйте
хладнокровие
My
son,
I
know
you
seem
like
I'm
too
hard
on
you
Сын
мой,
я
знаю,
тебе
кажется,
что
я
слишком
строг
с
тобой.
But
I
love
you
so
much
that
I
just
be
guarding
you
Но
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
просто
охраняю
тебя
But
I'm
here
to
let
you
know
when
it's
time
to
let
you
go
if
you
listened
Но
я
здесь,
чтобы
сообщить
тебе,
когда
придет
время
отпустить
тебя,
если
ты
послушался.
When
I
talked
then
you
gone
be
okay
for
sure
Когда
я
заговорил,
с
тобой
точно
все
будет
в
порядке
Just
remember
be
honest,
always
be
the
provider
Просто
помните,
будьте
честны,
всегда
будьте
поставщиком
Always
respect
your
mother,
and
always
honor
your
father
Всегда
уважай
свою
мать
и
всегда
почитай
своего
отца
Money
don't
have
a
value
only
if
you
allow
it
Деньги
не
имеют
ценности,
только
если
вы
это
позволяете
And
keep
Allah
first
it's
nothing
you
can't
accomplish
И
держи
Аллаха
на
первом
месте,
ты
ничего
не
можешь
сделать
You're
my
sonshine
Ты
мой
сынок
You're
my
sonshine
Ты
мой
сынок
Slow
your
role
growing
up
you
be
a
man
in
no
time
Медленно
взрослей,
ты
станешь
мужчиной
в
кратчайшие
сроки.
Man
in
no
time
Человек
в
кратчайшие
сроки
Kings
only
raise
kings
royalty
in
your
bloodline
Короли
повышают
королевскую
власть
только
в
вашей
родословной.
In
your
bloodline
В
твоей
родословной
If
I'm
ever
not
around
baby
boy
you
gone
be
fine
Если
меня
когда-нибудь
не
будет
рядом,
малыш,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
You
will
be
fine
С
тобой
все
будет
в
порядке
Lil
man,
the
baby
who
wasn't
planned
if
I
don't
get
to
see
the
day
my
finger
go
inside
your
hand
Маленький
чувак,
ребенок,
которого
не
планировали,
если
я
не
увижу
тот
день,
когда
мой
палец
войдет
в
твою
руку.
I
hope
you
come
out
looking
like
me
I
know
it's
less
than
likely
one
thing
about
your
mom
Я
надеюсь,
что
ты
выглядишь
как
я.
Я
знаю,
что
это
маловероятно
в
твоей
маме.
I
know
she'll
have
you
dressing
nicely
Я
знаю,
она
заставит
тебя
красиво
одеться
All
of
your
siblings
got
some
years
on
you
so
listen
to
em
cause
I
know
you
got
some
ears
on
you
Все
твои
братья
и
сестры
старше
тебя
на
несколько
лет,
так
что
слушай
их,
потому
что
я
знаю,
что
у
тебя
есть
уши
Jahsir
the
oldest
so
you
treat
as
such
without
me
being
in
the
picture
you
won't
see
him
as
much
Джахсир
самый
старший,
поэтому
и
относитесь
к
нему
соответственно,
без
моего
присутствия
на
фотографии
вы
его
не
увидите
так
часто.
That's
one
of
my
greatest
fears
when
I
was
to
disappear
Это
один
из
моих
самых
больших
страхов,
когда
я
должен
был
исчезнуть.
My
kids
won't
keep
in
touch
they
mothers
won't
really
care
Мои
дети
не
будут
поддерживать
связь,
их
матерям
все
равно.
And
I
couldn't
put
nothing
in
place
before
I
left
to
say
that
when
it
came
to
that
I
did
my
best
И
я
не
мог
ничего
изменить,
прежде
чем
уйти,
чтобы
сказать,
что
когда
дело
дошло
до
этого,
я
сделал
все,
что
мог.
Your
brother
sister
and
jeddah
aunt/uncle
whatever
can
say
a
lot
about
me
whenever
y'all
come
together
Твой
брат,
сестра
и
тетя/дядя
из
Джидды,
кто
угодно
может
многое
обо
мне
сказать,
когда
вы
собираетесь
вместе
Some
of
it
will
make
you
smile
some
of
it
will
make
you
sad
Что-то
заставит
вас
улыбнуться,
что-то
расстроит
вас
But
they
will
never
say
that
I
ain't
wanna
be
your
dad
Но
они
никогда
не
скажут,
что
я
не
хочу
быть
твоим
отцом
You're
my
sonshine
Ты
мой
сынок
You're
my
sonshine
Ты
мой
сынок
Slow
your
role
growing
up
you
be
a
man
in
no
time
Медленно
взрослей,
ты
станешь
мужчиной
в
кратчайшие
сроки.
Man
in
no
time
Человек
в
кратчайшие
сроки
Kings
only
raise
kings
royalty
in
your
bloodline
Короли
повышают
королевскую
власть
только
в
вашей
родословной.
In
your
bloodline
В
твоей
родословной
If
I'm
ever
not
around
baby
boy
you
gone
be
fine
Если
меня
когда-нибудь
не
будет
рядом,
малыш,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
You
will
be
fine
С
тобой
все
будет
в
порядке
Baby
boy
the
sweetest
of
all
joys
when
it
came
to
you
I
must
admit
that
I
was
coy
Малыш,
самая
сладкая
из
всех
радостей,
когда
дело
касалось
тебя.
Должен
признаться,
я
был
застенчивым.
Tryna
hide
my
sin
but
grateful
the
whole
time
cause
I
was
a
new
dad
mom
was
a
new
mom
Пытаюсь
скрыть
свой
грех,
но
все
время
благодарен,
потому
что
я
стал
новым
папой,
мама
была
новой
мамой.
Look
at
the
way
I
lived
I
wasn't
my
kid
from
the
world
I
was
hiding
the
world
from
my
kid
Посмотри,
как
я
жил,
я
не
был
своим
ребенком
от
мира,
я
скрывал
мир
от
своего
ребенка.
I
was
tryna
protect
you
from
all
the
evil
eyn
from
people
Я
пытался
защитить
тебя
от
всего
зла,
исходящего
от
людей.
Who
would've
been
mad
when
they
seen
you
was
mines
Кто
бы
разозлился,
когда
увидел,
что
ты
моя?
You
restored
my
whole
feeling
of
being
a
daddy
if
nothing
else
you
Ты
вернул
мне
ощущение
папы,
по
крайней
мере,
ты
And
your
momma
make
me
very
happy
И
твоя
мама
меня
очень
радует
She
never
use
you
as
leverage
just
to
get
what
she
want
Она
никогда
не
использует
тебя
как
рычаг
только
для
того,
чтобы
получить
то,
что
хочет.
And
child
support
ain't
in
my
check
at
the
end
of
the
month
И
алименты
не
будут
в
моем
чеке
в
конце
месяца
I
was
thinking
without
me
what
would
your
brothers
do
Я
думал
без
меня,
что
бы
сделали
твои
братья
But
that
was
my
state
of
mind
before
meeting
with
you
Но
такое
было
у
меня
состояние
души
до
встречи
с
тобой
For
everyone
of
my
sons
step
dad
or
real
I'm
always
gone
be
here
for
you
and
this
is
how
I
feel
Для
каждого
из
моих
сыновей,
отчима
или
настоящего,
я
всегда
буду
здесь
ради
тебя,
и
вот
что
я
чувствую
You're
my
sonshine
Ты
мой
сынок
You're
my
sonshine
Ты
мой
сынок
Slow
your
role
growing
up
you
be
a
man
in
no
time
Медленно
взрослей,
ты
станешь
мужчиной
в
кратчайшие
сроки.
Man
in
no
time
Человек
в
кратчайшие
сроки
Kings
only
raise
kings
royalty
in
your
bloodline
Короли
повышают
королевскую
власть
только
в
вашей
родословной.
In
your
bloodline
В
твоей
родословной
If
I'm
ever
not
around
baby
boy
you
gone
be
fine
Если
меня
когда-нибудь
не
будет
рядом,
малыш,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
You
will
be
fine
С
тобой
все
будет
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrius Spady-mcbride
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.