MeatSpady - Sorry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MeatSpady - Sorry




Sorry
Извини
I wanna apologize to people that I might've hurt
Хочу извиниться перед людьми, которых я, возможно, обидел,
Fix things before they get worse
Исправить всё, пока не стало хуже.
I never could do it to your face
Я никогда не мог сказать это в лицо,
So I gotta do it through a verse
Поэтому мне приходится делать это через куплет.
I'm sorry to myself for not taking care of your mental health for putting your emotions on a shelf
Прости меня, себя самого, за то, что не заботился о твоём душевном здоровье, за то, что откладывал твои эмоции на потом.
I should've been taking home but instead I was saving the world caring for everybody else
Мне следовало заботиться о доме, но вместо этого я спасал мир, заботясь обо всех остальных.
I really didn't love you, I didn't respect you, I allowed people to mistreat and neglect you
Я действительно не любил тебя, не уважал тебя, позволял людям плохо обращаться с тобой и пренебрегать тобой.
I can only ask you forgive me for the pain I cause the devil almost won and you almost lost
Я могу только просить тебя простить меня за ту боль, которую я причинил. Дьявол почти победил, и ты почти пропала.
I'm sorry to my cousin for not being a flunky ego is a drug and you was being a junky
Прости меня, мой кузен, за то, что не был шестёркой. Эго это наркотик, а ты был наркоманом.
I'm sorry for coping a quarter ounce and making that shyt bounce
Прости, что купил четверть унции и заставил эту дрянь прыгать.
Risking my whole life why you was home on the couch
Рисковал всей своей жизнью, пока ты сидела дома на диване.
For fucking your bottom bitch giving her better dick for finally realizing you wasn't with the shyts
За то, что трахал твою главную сучку, давая ей лучший секс, за то, что наконец понял, что ты не со мной заодно.
For noticing that we wasn't cut from the same cloth for thinking we was always on when we was off
За то, что заметил, что мы сшиты из разной ткани, за то, что думал, что мы всегда вместе, когда мы были порознь.
I'm sorry to Bianca and Niyah wish I could be a provider
Прости меня, Бианка и Ния, хотел бы быть вашим кормильцем,
But pride wouldn't allow it and I admit I was childish
Но гордость не позволяла, и я признаю, что был ребёнком.
I apologize for my actions the thing about time is it don't go backwards
Извини за мои поступки. Время не идёт назад.
Only if it did we would prolly have a kid that's still a decision that hasn't made it through my head
Если бы оно шло, у нас, вероятно, был бы ребёнок. Это решение всё ещё не уложилось у меня в голове.
I know it really hurt that we did what we did and that's probably the reason why we are where we is
Я знаю, тебе действительно больно, что мы сделали то, что сделали, и это, вероятно, причина, почему мы там, где мы есть.
I'm sorry to Dame for not playing your game
Прости меня, Дэйм, за то, что не играл в твою игру.
You thinking I left you and caused you pain
Ты думаешь, что я бросил тебя и причинил тебе боль.
That shyt hurts me so I'll explain so we don't gotta walk this road again
Это так ранит меня, поэтому я объясню, чтобы нам не пришлось снова идти по этой дороге.
First things first you a grown ass man, and I be goddamn if I hold your hand
Прежде всего, ты взрослый мужик, и будь я проклят, если буду держать тебя за руку.
You saying I left you but I loved the worst and the best you you was hatchu I was bless you
Ты говоришь, что я бросил тебя, но я любил тебя и в горе, и в радости. Ты был моим счастьем, я был твоим благословением.
If you needed me you can call that was it, that was all, you made a choice and you ran off with out with Mal
Если бы ты нуждался во мне, ты мог бы позвонить. Вот и всё, ты сделал выбор и сбежал с Мэлом.
That's just a side a of the fence I won't cross sorry that you think Islam made me soft
Это та сторона забора, которую я не перейду. Извини, что ты думаешь, что ислам сделал меня мягким.
Life got too rough and I ain't pick you up but first thing I taught you was fish for yourself
Жизнь стала слишком суровой, и я не помог тебе, но первое, чему я тебя научил, это ловить рыбу самому.
You didn't listen but since I'm not fishing you walk around like I owe you some help
Ты не слушал, но раз уж я не ловлю рыбу, ты ходишь вокруг, как будто я тебе чем-то обязан.
But keep all your threats and your hands to yourself and don't step to me til you standing yourself
Но держи свои угрозы и руки при себе и не подходи ко мне, пока не встанешь на ноги.
Yes I still love ya you my baby brotha but you got a son and your son got a mother
Да, я всё ещё люблю тебя, ты мой младший брат, но у тебя есть сын, и у твоего сына есть мать.
You thinking what we gone to each other I'm thinking what we could do for each other
Ты думаешь о том, что мы сделали друг другу, а я думаю о том, что мы могли бы сделать друг для друга.
So stop walking round with your chest piece so heavy and come and talk to your big bro when you ready
Так что перестань ходить с таким тяжёлым грузом на груди и приходи поговорить со своим старшим братом, когда будешь готов.
I'm sorry to Khariyyah Bey it's really nothing more I can say
Прости меня, Харийя Бей, мне больше нечего сказать.
I'm the only dad you ever known any way but I'm sorry for the words that I couldn't say
Я единственный отец, которого ты когда-либо знала, но я прошу прощения за слова, которые я не смог сказать.
I'm sorry you wasn't given a voice to influence the choice that me
Мне жаль, что тебе не дали права голоса, чтобы повлиять на выбор, который мы с твоей мамой
And your mom made for you I would've stayed
Сделали для тебя. Я бы остался.
It's a whole lot of games I saw was being played so after the divorce I'm forced to go astray
Я видел, как ведётся много игр, поэтому после развода я вынужден сбиться с пути.
I'm sorry to Moody Mac I know I should've never hid facts
Прости меня, Муди Мак, я знаю, мне не следовало скрывать факты.
Matter fact I know I should've never hid jack I pray to Allah you forgive that
На самом деле, я знаю, что мне не следовало ничего скрывать. Я молю Аллаха, чтобы ты простил это.
I pray to Allah you forgive me and all I ask for is clarity
Я молю Аллаха, чтобы ты простил меня, и всё, о чём я прошу, это ясности.
Cause all you gave me was charity so I hope you feeling my sincerity
Потому что всё, что ты дал мне, это милостыня, поэтому я надеюсь, что ты чувствуешь мою искренность.
I'm sorry to Tay I know you was feeling a kind of way I was dealing shyt everyday
Прости меня, Тэй, я знаю, ты чувствовала себя как-то не так. Я каждый день имел дело с дерьмом.
For what I was going thru I couldn't keep my focus on you eventually one of us had to lose
Из-за того, через что я проходил, я не мог сосредоточиться на тебе. В конце концов, одному из нас пришлось проиграть.
I chose you to win if nothing I would still have a friend but my love for you won't end
Я выбрал твою победу. Если не получится, у меня всё равно останется друг, но моя любовь к тебе не закончится.
I could write song after song I got nothing to hide for some reason with you love is stronger than pride
Я мог бы писать песню за песней, мне нечего скрывать. По какой-то причине с тобой любовь сильнее гордости.
I'm sorry to my kids for even thinking the things that I did for putting a weapon up to my head
Простите меня, мои дети, за то, что я вообще думал о том, что сделал, за то, что приставил оружие к голове.
Y'all gotta understand at the time I was helpless I'm realizing now I was only being selfish
Вы должны понять, что в то время я был беспомощен. Сейчас я понимаю, что был просто эгоистом.
So when I do songs like this I'm being selfless I know that if I'm going through this somebody else is
Поэтому, когда я пою такие песни, я бескорыстен. Я знаю, что если я прохожу через это, кто-то ещё тоже.
And no I'm not perfect but I served a purpose and every mistake that I ever made was so worth it
И нет, я не идеален, но я служил цели, и каждая ошибка, которую я когда-либо совершал, стоила того.
I'm Sorry
Прости(те).





Writer(s): David Wakeling, David Steele, Andy Cox, Everett Morton, Roger Charlery, Wesley Magoogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.