Paroles et traduction MeatSpady - The Lying's Den
The Lying's Den
Логово лжи
The
devil
is
lie
no
the
devil
is
alive
Дьявол
не
лжет,
дьявол
жив
I
hear
in
your
voice
and
I
see
it
in
your
eyes
Я
слышу
это
в
твоем
голосе
и
вижу
в
твоих
глазах
The
apple
Adam
done
ate
turned
into
apple
pie
Яблоко,
которое
съел
Адам,
превратилось
в
яблочный
пирог
People
who
hate
you
dearly
can
merely
change
the
disguise
Люди,
которые
тебя
ненавидят,
могут
просто
сменить
маскировку
Hand
shakes
and
compliments
from
incompetent
Рукопожатия
и
комплименты
от
некомпетентных
Individuals
who
really
wanna
ridicule
Личностей,
которые
действительно
хотят
высмеять
But
honesty
ain't
a
part
of
they
persona
Но
честность
не
является
частью
их
личности
They
caught
up
in
a
lie
between
they
honor
and
your
honor
Они
пойманы
во
лжи
между
своей
честью
и
твоей
честью
And
I
ain't
talking
snitches
that's
another
statistic
И
я
говорю
не
о
стукачах,
это
другая
статистика
I'm
talking
bout
these
no
good
lying
ass
bitches
Я
говорю
об
этих
никчемных
лживых
сучках
With
or
without
vagina
it's
nothing
but
a
reminder
С
вагиной
или
без,
это
не
что
иное,
как
напоминание
Of
how
you
people
constantly
lying
with
all
the
lions
О
том,
как
вы,
люди,
постоянно
лжете
со
всеми
этими
львами
Not
to
mention
before
your
limbs
pitch
in
Не
говоря
уже
о
том,
что
до
того,
как
ваши
конечности
включатся,
You
thinking
of
deceit
you
lying
with
your
intention
Ты
думаешь
об
обмане,
ты
лжешь
своими
намерениями
Tell
the
truth
it's
nothing
you
can
achieve
it
Говори
правду,
это
ничто,
ты
можешь
достичь
этого
I
hate
a
person
who
lie
so
much
they
believe
it
Я
ненавижу
людей,
которые
так
много
лгут,
что
сами
в
это
верят
(You
can't
fool
me)
(Ты
меня
не
обманешь)
Got
the
eye
of
the
tiger
but
it's
glowing
in
the
lions
den
У
меня
взгляд
тигра,
но
он
светится
в
львином
логове
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
Pussy
cats
can't
rely
on
they
lying
friend
Киски
не
могут
полагаться
на
своих
лживых
друзей
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
King
of
the
jungle
I'm
gone
bring
about
the
lions
end
Король
джунглей,
я
положу
конец
львам
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
How
many
heads
on
the
wall
in
your
lions
den
Сколько
голов
на
стене
в
твоем
львином
логове?
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
Look
around
ask
yourself
what
you
do
it
for
Оглянись
вокруг
и
спроси
себя,
для
чего
ты
это
делаешь
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
Gaining
everyone
respect
but
you
losing
yours
Завоевываешь
всеобщее
уважение,
но
теряешь
свое
(Always
know
what's
going
on)
(Я
всегда
знаю,
что
происходит)
Its
a
shame
what
we
gotta
do
to
entertain
Позорно
то,
что
мы
должны
делать,
чтобы
развлекать
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
Eye
of
the
tiger
who
the
lion
in
the
hunger
games
Взгляд
тигра,
кто
лев
в
голодных
играх?
I'd
rather
die
than
get
caught
up
in
a
lie
Я
лучше
умру,
чем
попадусь
на
лжи
Shout
out
Brianna
Faulk
for
not
sticking
by
my
side
Передаю
привет
Брианне
Фолк
за
то,
что
не
осталась
на
моей
стороне
Nobody
perfect,
relationship
wasn't
worth
it
Никто
не
идеален,
отношения
того
не
стоили
The
whole
truth
& nothing
but
the
truth
you
deserved
it
Вся
правда
и
ничего,
кроме
правды,
ты
это
заслужила
Lying
outta
fear
but
the
lion
is
the
bravest
Лгать
из
страха,
но
лев
самый
храбрый
Lion
hearted
lying
from
the
heart
is
just
shameless
Львиное
сердце,
лгать
от
всего
сердца
- просто
бесстыдство
Selling
people
bullshyt
cause
it'll
get
bought
Впаривать
людям
чушь,
потому
что
ее
купят
Then
say
a
lie
is
not
a
lie
just
cause
you
ain't
get
caught
Потом
говорить,
что
ложь
- это
не
ложь,
только
потому,
что
тебя
не
поймали
Lies
on
top
lies
people
lie
in
support
Ложь
на
лжи,
люди
лгут
в
поддержку
Say
whatevers
on
your
mind
that's
just
how
I
was
taught
(uhn)
Говори,
что
у
тебя
на
уме,
вот
чему
меня
учили
(ага)
We
never
think
where
it
would
end
when
we
begin
Мы
никогда
не
думаем,
чем
это
закончится,
когда
начинаем
Too
busy
saving
face
and
focusing
on
the
spin
Слишком
заняты
тем,
чтобы
сохранить
лицо
и
сосредоточиться
на
вращении
A
lie
is
not
a
side
of
a
story
is
just
a
lie
Ложь
- это
не
сторона
истории,
это
просто
ложь
The
only
question
I
ever
ask
people
is
why?
Единственный
вопрос,
который
я
когда-либо
задаю
людям
- почему?
27
years
and
I
ain't
even
found
a
answer
27
лет,
и
я
даже
не
нашел
ответа
My
only
solution
is
lead
by
example
Мое
единственное
решение
- вести
своим
примером
Got
the
eye
of
the
tiger
but
it's
glowing
in
the
lions
den
У
меня
взгляд
тигра,
но
он
светится
в
львином
логове
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
Pussy
cats
can't
rely
on
they
lying
friend
Киски
не
могут
полагаться
на
своих
лживых
друзей
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
King
of
the
jungle
I'm
gone
bring
about
the
lions
end
Король
джунглей,
я
положу
конец
львам
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
How
many
heads
on
the
wall
in
your
lions
den
Сколько
голов
на
стене
в
твоем
львином
логове?
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
Look
around
ask
yourself
what
you
do
it
for
Оглянись
вокруг
и
спроси
себя,
для
чего
ты
это
делаешь
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
Gaining
everyone
respect
but
you
losing
yours
Завоевываешь
всеобщее
уважение,
но
теряешь
свое
(Always
know
what's
going
on)
(Я
всегда
знаю,
что
происходит)
Its
a
shame
what
we
gotta
do
to
entertain
Позорно
то,
что
мы
должны
делать,
чтобы
развлекать
(I
know
what's
going
on)
(Я
знаю,
что
происходит)
Eye
of
the
tiger
who
the
lion
in
the
hunger
games
Взгляд
тигра,
кто
лев
в
голодных
играх?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrius Spady-mcbride
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.