Paroles et traduction MeatSpady - Tous Treis Adelfous
It's
so
mother
fucking
soulful
man
Это
чертовски
душевно,
чувак.
It's
so
mother
fucking
soulful
man
Это
чертовски
душевно,
чувак.
Am
I
my
brother's
keeper?
Я
сторож
своему
брату?
Am
I
my
brother's
keeper?
Я
сторож
своему
брату?
Am
I
my
brother's
keeper?
Я
сторож
своему
брату?
I
went
from
gutter
to
gutter
to
cooking
up
butter
Я
ходил
от
канавы
к
канаве
и
готовил
масло.
To
my
own
crib
from
one
bed
with
both
of
my
brothers
В
свою
кроватку
с
одной
кровати
с
обоими
моими
братьями
No
heat,
cold
nights
tug-a-war
for
the
covers
Никакой
жары,
холодные
ночи,
перетягивание
каната
за
одеяла.
Until
I
discover
the
facts
I'm
better
than
that
Пока
я
не
узнаю
факты,
я
лучше
этого
Middle
room
rolling
hills
you
was
showing
me
rap
Средняя
комната,
холмы,
ты
показывал
мне
рэп
Basement
Norristown
you
was
showing
me
crack
Подвал
Норристаун,
ты
показывал
мне
крэк.
I'm
like
fuck
what
I
did
I
was
happy
being
with
my
brother
Я
такой:
Черт
возьми,
что
я
сделал,
я
был
счастлив
быть
со
своим
братом
Ain't
wanna
leave
ain't
know
the
next
time
we
would
see
each
other
Не
хочу
уходить,
не
знаю,
когда
мы
увидимся
в
следующий
раз.
Growing
up
you
was
my
idol
ain't
no
doubt
about
it
В
детстве
ты
был
моим
кумиром,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
But
once
you
left
I
had
nobody
I
could
do
without
it
Но
как
только
ты
ушел,
у
меня
не
было
никого,
без
кого
я
мог
бы
обойтись.
Ain't
have
nobody
there
to
teach
me
how
to
fight
then
Тогда
некому
научить
меня
драться
You
was
reason
that
I
wish
that
I
was
light
skinned
Ты
был
причиной
того,
что
мне
хотелось
бы,
чтобы
у
меня
была
светлая
кожа.
Nobody
teaching
me
bout
condoms
and
such
and
such
Никто
не
учит
меня
презервативам
и
тому
подобному.
So
by
the
time
I
started
fucking
I
was
fucking
up
Так
что
к
тому
времени,
когда
я
начал
трахаться,
я
уже
облажался.
I
couldn't
hate
you
for
decisions
that
you
made
though
Хотя
я
не
мог
ненавидеть
тебя
за
решения,
которые
ты
принял.
But
when
you
play
against
your
brother
that's
how
the
game
go
Но
когда
ты
играешь
против
своего
брата,
игра
идет
именно
так.
None
lives
forever
brother
Никто
не
живет
вечно,
брат
And
nothing
lasts
for
long
И
ничто
не
длится
долго
Keep
that
in
mind
and
rejoice
Имейте
это
в
виду
и
радуйтесь
Our
life
is
not
the
one
old
burden
Наша
жизнь
- это
не
одно
старое
бремя
Our
path
is
not
the
one
long
journey
Наш
путь
- не
одно
долгое
путешествие
One
sole
poet
has
not
to
sing
one
aged
song
Один
единственный
поэт
не
должен
петь
ни
одной
старой
песни
The
flower
fades
and
dies
Цветок
увядает
и
умирает
But
he
who
wears
the
flower
has
not
to
mourn
for
it
forever
Но
тот,
кто
носит
цветок,
не
должен
скорбеть
о
нем
вечно.
We
used
to
rumble
everyday
that's
no
exaggeration
Раньше
мы
грохотали
каждый
день,
это
не
преувеличение.
Through
competition
that's
how
you
showed
your
infatuation
Через
соревнование
ты
показал
свое
увлечение
My
younger
brother
was
my
shadow
and
I
couldn't
shake
him
Мой
младший
брат
был
моей
тенью,
и
я
не
мог
его
потрясти.
He
never
did
would
I
wanted
and
I
just
couldn't
make
him
Он
никогда
не
делал
того,
чего
бы
я
хотел,
и
я
просто
не
мог
заставить
его
All
them
times
out
in
public
I
embarrassed
ya
Все
эти
времена
на
публике
я
смущал
тебя.
Hoping
that
one
day
it
would
help
build
up
you
with
your
character
Надеясь,
что
однажды
это
поможет
вам
сформировать
ваш
характер.
I
never
met
no
harm
your
life
was
not
a
game
Я
никогда
не
встречал
никакого
вреда,
твоя
жизнь
не
была
игрой
And
all
them
one
on
ones
wit
you
they
was
not
in
vain
И
все
они
один
на
один
с
тобой,
они
были
не
напрасны
Look
you
got
some
issues
with
the
truth
can't
tell
it
or
take
it
Слушай,
у
тебя
проблемы
с
правдой,
ты
не
можешь
сказать
это
или
принять
это.
But
you
responsible
for
you
your
life
is
what
you
make
it
Но
ты
отвечаешь
за
себя,
твоя
жизнь
такая,
какой
ты
ее
делаешь.
You
got
your
own
plans
and
you
your
own
man
У
тебя
есть
свои
планы,
и
ты
сам
себе
мужчина
So
I
ain't
criticizing
but
ain't
holding
hands
Так
что
я
не
критикую,
но
и
не
держусь
за
руки
Aw
man
this
shit
is
tough
Оу
чувак,
это
дерьмо
жесткое
Cause
everything
I
want
for
you
I
wanted
for
myself
Потому
что
все,
что
я
хочу
для
тебя,
я
хотел
для
себя
You
one
of
them
McBride
boys
and
Bruce
didn't
play
Вы
один
из
тех
мальчиков
Макбрайдов,
а
Брюс
не
играл.
If
he
showed
us
anything
then
he
showed
us
the
way
that's
all
I
gotta
say
Если
он
показал
нам
что-нибудь,
то
он
показал
нам
путь,
это
все,
что
я
могу
сказать.
There
is
not
time
for
us
to
clasp
a
thing
У
нас
нет
времени
сжимать
вещи
And
crush
it
and
fling
it
away
to
the
dust
И
раздавить
его
и
бросить
в
пыль
The
hours
trip
rapidly
away,
hiding
their
dreams
in
their
skirts
Часы
быстро
улетают,
пряча
мечты
в
юбках.
Our
life
is
short,
it
yields
but
a
few
days
for
love
Наша
жизнь
коротка,
для
любви
она
дает
всего
несколько
дней
Were
it
for
work
and
drudgery
it
would
be
endlessly
long
Если
бы
это
была
работа
и
тяжелая
работа,
это
было
бы
бесконечно
долго.
My
Brother,
keep
that
in
mind
and
rejoice
Брат
мой,
помни
об
этом
и
радуйся
Beauty
is
sweet
to
us,
because
she
dances
to
the
same
fleeting
tune
with
our
lives
Красота
нам
мила,
потому
что
она
танцует
под
одну
мимолетную
дудку
с
нашей
жизнью.
Knowledge
is
precious
to
us,
because
we
shall
never
have
time
to
complete
it
Знания
драгоценны
для
нас,
потому
что
у
нас
никогда
не
будет
времени
завершить
их.
All
is
done
and
finished
in
the
eternal
heaven
Все
сделано
и
закончено
на
вечных
небесах
But
earth's
flowers
of
illusion
are
kept
eternally
fresh
by
death
Но
земные
цветы
иллюзий
сохраняются
вечно
свежими
благодаря
смерти.
My
brother,
keep
that
in
mind
and
rejoice
Брат
мой,
помни
об
этом
и
радуйся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrius Spady-mcbride
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.