Paroles et traduction MeatSpady - Ventilation 2
Ventilation 2
Вентиляция 2
I
guess
I'll
pick
up
where
I
left
off
Пожалуй,
начну
с
того,
на
чем
остановился
Baby
mother
treat
me
like
the
stepdad
who
stepped
off
Мать
моего
ребенка
относится
ко
мне
как
к
отчиму,
который
свалил
Used
to
give
a
fuck
now
I
couldn't
give
a
fuck
more
Раньше
меня
это
волновало,
теперь
мне
абсолютно
плевать
If
problems
that
you
want
imma
bring
em
to
your
front
door
Если
хочешь
проблем,
я
принесу
их
прямо
к
твоей
двери
The
fuck
I
need
to
front
for?
Зачем
мне
притворяться?
She
said
you
need
to
spend
more
time
with
ya
lil
man
Ты
сказала,
что
мне
нужно
проводить
больше
времени
с
моим
сыном
I
don't
understand
I'm
doing
everything
that
I
can
Я
не
понимаю,
я
делаю
все,
что
могу
It's
seven
days
in
a
week
and
I
work
eight
В
неделе
семь
дней,
а
я
работаю
восемь
I
said
what
I
said
that
shit
is
not
up
for
debate
Я
сказал,
что
сказал,
и
это
не
обсуждается
See
I
don't
understand
the
logic
of
the
situation
Видишь
ли,
я
не
понимаю
логики
этой
ситуации
If
he
need
it
I
get
it
without
no
hesitation
Если
ему
что-то
нужно,
я
достану
это
без
колебаний
I
leave
work
to
go
to
work
tell
me
how
that
work
Я
ухожу
с
работы,
чтобы
идти
на
работу,
объясни
мне,
как
это
работает
So
all
that
selfish
shit
you
kicking
really
sound
berserk
Так
что
весь
этот
твой
эгоизм
звучит
просто
бредово
Is
you
gone
praise
me
or
haze
me?
Ты
собираешься
меня
хвалить
или
гнобить?
I
wonder
if
you
speaking
for
yourself
or
this
baby
it's
crazy
Интересно,
ты
говоришь
от
себя
или
от
ребенка,
это
безумие
I
guess
you
thinking
I
got
freedom
to
ball
Ты,
наверное,
думаешь,
что
я
свободен
как
птица
The
way
you
talking
make
it
seem
like
I
don't
see
him
at
all
Судя
по
твоим
словам,
кажется,
что
я
его
вообще
не
вижу
Like
he
don't
smile
and
say
da-da
when
I
walk
through
the
door
Как
будто
он
не
улыбается
и
не
говорит
"папа",
когда
я
вхожу
в
дверь
I'm
giving
you
all
I
got
and
still
you
begging
for
more
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
а
ты
все
равно
просишь
большего
So
you
selfish
and
I'm
selfless
Значит,
ты
эгоистка,
а
я
бескорыстный
It
seems
to
me
like
you
would
rather
me
helpless
Мне
кажется,
ты
предпочла
бы
видеть
меня
беспомощным
Don't
get
me
wrong
I
wanna
be
a
better
father
too
Не
пойми
меня
неправильно,
я
тоже
хочу
быть
лучшим
отцом
But
all
the
shit
that
bother
me
don't
seem
to
bother
you
Но
все
то,
что
беспокоит
меня,
похоже,
не
беспокоит
тебя
That
other
nigga
stepped
off
for
three
sixty
five
Тот
другой
козел
свалил
на
триста
шестьдесят
пять
дней
He
wasn't
worried
if
his
kid
was
dead
or
alive
Его
не
волновало,
жив
его
ребенок
или
мертв
Because
he
said
he
was
gone
do
it
it
was
justified
Потому
что
он
сказал,
что
сделает
это,
и
это
было
оправдано
How
you
giving
me
hell
but
let
a
sucka
slide?
Как
ты
можешь
устраивать
мне
ад,
но
позволять
этому
подонку
уйти?
And
I'm
a
great
dad
you
try
to
make
me
feel
bad
А
я
отличный
отец,
а
ты
пытаешься
заставить
меня
чувствовать
себя
плохо
Like
I'm
the
one
who
did
away
with
everything
we
had
Как
будто
это
я
разрушил
все,
что
у
нас
было
You
started
getting
on
ya
sniper
shit
Ты
начала
вести
себя
как
снайпер
Complaining
bout
my
instagram
and
all
types
of
shit
Жаловаться
на
мой
инстаграм
и
всякую
такую
хрень
Making
something
out
of
nothing
you
was
spicing
shit
Делать
из
мухи
слона,
ты
раздувала
из
ничего
I
just
liked
a
pic
you
acting
like
I
liked
the
bitch
Я
просто
лайкнул
фотку,
а
ты
ведешь
себя
так,
будто
я
лайкнул
саму
телку
Fuck
it,
I'm
at
the
end
of
my
wits
К
черту,
я
на
пределе
So
when
I
was
writing
this
it
was
the
edge
of
the
cliff
Когда
я
писал
это,
я
был
на
краю
пропасти
And
we
could've
been
the
Huxtables
Мы
могли
бы
быть
как
семья
Хакстейбл
But
you
couldn't
get
comfortable
Но
ты
не
смогла
расслабиться
Or
maybe
it
was
all
on
me
I
couldn't
comfort
you
Или,
может
быть,
все
дело
во
мне,
я
не
смог
тебя
успокоить
I
felt
I
was
protecting
you
and
loving
you
Мне
казалось,
что
я
защищаю
тебя
и
люблю
тебя
You
thinking
I'm
shady
and
I
don't
fuck
with
you
Ты
думаешь,
что
я
темный
и
что
мне
на
тебя
плевать
Them
tears
got
to
running
like
a
faucet
Твои
слезы
текут
как
из
крана
Now
to
your
emotions
I'm
held
hostage
Теперь
я
заложник
твоих
эмоций
Point
a
finger
at
me
I'm
gone
point
you
to
the
mirror
Тыкаешь
в
меня
пальцем,
а
я
покажу
тебе
на
зеркало
It
probably
take
an
era
just
for
you
to
see
your
error
Тебе,
вероятно,
понадобится
целая
эпоха,
чтобы
увидеть
свою
ошибку
I
gotta
break
it
down
just
so
you
can
see
it
clearer
Я
должен
разложить
все
по
полочкам,
чтобы
ты
поняла
это
яснее
Let
the
beat
drown
bring
your
ear
drums
nearer
Пусть
бит
утопит
тебя,
приблизь
свои
барабанные
перепонки
Same
ones
who
can
talk
bad
about
me
Те
же,
кто
может
говорить
обо
мне
плохо
Be
the
same
ones
who
can't
live
without
me
Те
же,
кто
не
может
без
меня
жить
I
told
you
what
it
was
how
you
still
doubt
me
Я
говорил
тебе,
как
есть,
почему
ты
все
еще
сомневаешься
во
мне
In
spite
of
all
the
good
shit
you
know
about
me
Несмотря
на
все
хорошее,
что
ты
обо
мне
знаешь
I
argue
with
you
hoping
that
you
understand
Я
спорю
с
тобой,
надеясь,
что
ты
поймешь
You
argue
with
me
hoping
that
you
get
a
win
Ты
споришь
со
мной,
надеясь,
что
победишь
You
talk
a
lot
of
shyt
when
you
in
ya
feelings
Ты
говоришь
много
дерьма,
когда
у
тебя
эмоции
As
long
you
ain't
speaking
on
me
and
my
children
Пока
ты
не
говоришь
обо
мне
и
моих
детях
You
see
why
them
bitches
treated
me
the
way
they
did
Теперь
ты
понимаешь,
почему
те
сучки
так
со
мной
обращались
You
lucky
I
don't
go
upside
ya
fuckin
head
Тебе
повезло,
что
я
не
разбил
тебе
твою
чертову
голову
Even
if
I
failed
know
I'm
a
trier
Даже
если
я
потерпел
неудачу,
знай,
что
я
старался
One
thing
I
ain't
that's
a
fucking
liar
Одно
я
точно
не
врун
You
think
most
of
what
I
say
already
made
up
Ты
думаешь,
что
большая
часть
того,
что
я
говорю,
выдумана
But
you
already
got
your
mind
made
up
Но
ты
уже
составила
свое
мнение
You
down
play
the
shit
that
should
be
played
up
Ты
преуменьшаешь
то,
что
должно
быть
преувеличено
And
this
ain't
even
half
of
what
I
saved
up
И
это
даже
не
половина
того,
что
я
накопил
Fuck
it
already
made
it
through
this
situation
К
черту,
я
уже
пережил
эту
ситуацию
I
wanna
thank
you
all
for
listening
to
my
ventilation
Я
хочу
поблагодарить
вас
всех
за
то,
что
выслушали
мою
вентиляцию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrius Spady-mcbride
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.