MeatSpady - Ventilation 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MeatSpady - Ventilation 2




Ventilation 2
Вентиляция 2
I guess I'll pick up where I left off
Пожалуй, начну с того, на чем остановился
Baby mother treat me like the stepdad who stepped off
Мать моего ребенка относится ко мне как к отчиму, который свалил
Used to give a fuck now I couldn't give a fuck more
Раньше меня это волновало, теперь мне абсолютно плевать
If problems that you want imma bring em to your front door
Если хочешь проблем, я принесу их прямо к твоей двери
The fuck I need to front for?
Зачем мне притворяться?
She said you need to spend more time with ya lil man
Ты сказала, что мне нужно проводить больше времени с моим сыном
I don't understand I'm doing everything that I can
Я не понимаю, я делаю все, что могу
It's seven days in a week and I work eight
В неделе семь дней, а я работаю восемь
I said what I said that shit is not up for debate
Я сказал, что сказал, и это не обсуждается
See I don't understand the logic of the situation
Видишь ли, я не понимаю логики этой ситуации
If he need it I get it without no hesitation
Если ему что-то нужно, я достану это без колебаний
I leave work to go to work tell me how that work
Я ухожу с работы, чтобы идти на работу, объясни мне, как это работает
So all that selfish shit you kicking really sound berserk
Так что весь этот твой эгоизм звучит просто бредово
Is you gone praise me or haze me?
Ты собираешься меня хвалить или гнобить?
I wonder if you speaking for yourself or this baby it's crazy
Интересно, ты говоришь от себя или от ребенка, это безумие
I guess you thinking I got freedom to ball
Ты, наверное, думаешь, что я свободен как птица
The way you talking make it seem like I don't see him at all
Судя по твоим словам, кажется, что я его вообще не вижу
Like he don't smile and say da-da when I walk through the door
Как будто он не улыбается и не говорит "папа", когда я вхожу в дверь
I'm giving you all I got and still you begging for more
Я отдаю тебе все, что у меня есть, а ты все равно просишь большего
So you selfish and I'm selfless
Значит, ты эгоистка, а я бескорыстный
It seems to me like you would rather me helpless
Мне кажется, ты предпочла бы видеть меня беспомощным
Don't get me wrong I wanna be a better father too
Не пойми меня неправильно, я тоже хочу быть лучшим отцом
But all the shit that bother me don't seem to bother you
Но все то, что беспокоит меня, похоже, не беспокоит тебя
That other nigga stepped off for three sixty five
Тот другой козел свалил на триста шестьдесят пять дней
He wasn't worried if his kid was dead or alive
Его не волновало, жив его ребенок или мертв
Because he said he was gone do it it was justified
Потому что он сказал, что сделает это, и это было оправдано
How you giving me hell but let a sucka slide?
Как ты можешь устраивать мне ад, но позволять этому подонку уйти?
And I'm a great dad you try to make me feel bad
А я отличный отец, а ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо
Like I'm the one who did away with everything we had
Как будто это я разрушил все, что у нас было
You started getting on ya sniper shit
Ты начала вести себя как снайпер
Complaining bout my instagram and all types of shit
Жаловаться на мой инстаграм и всякую такую хрень
Making something out of nothing you was spicing shit
Делать из мухи слона, ты раздувала из ничего
I just liked a pic you acting like I liked the bitch
Я просто лайкнул фотку, а ты ведешь себя так, будто я лайкнул саму телку
Damn
Черт
Fuck it, I'm at the end of my wits
К черту, я на пределе
So when I was writing this it was the edge of the cliff
Когда я писал это, я был на краю пропасти
And we could've been the Huxtables
Мы могли бы быть как семья Хакстейбл
But you couldn't get comfortable
Но ты не смогла расслабиться
Or maybe it was all on me I couldn't comfort you
Или, может быть, все дело во мне, я не смог тебя успокоить
I felt I was protecting you and loving you
Мне казалось, что я защищаю тебя и люблю тебя
You thinking I'm shady and I don't fuck with you
Ты думаешь, что я темный и что мне на тебя плевать
Them tears got to running like a faucet
Твои слезы текут как из крана
Now to your emotions I'm held hostage
Теперь я заложник твоих эмоций
Point a finger at me I'm gone point you to the mirror
Тыкаешь в меня пальцем, а я покажу тебе на зеркало
It probably take an era just for you to see your error
Тебе, вероятно, понадобится целая эпоха, чтобы увидеть свою ошибку
I gotta break it down just so you can see it clearer
Я должен разложить все по полочкам, чтобы ты поняла это яснее
Let the beat drown bring your ear drums nearer
Пусть бит утопит тебя, приблизь свои барабанные перепонки
Same ones who can talk bad about me
Те же, кто может говорить обо мне плохо
Be the same ones who can't live without me
Те же, кто не может без меня жить
I told you what it was how you still doubt me
Я говорил тебе, как есть, почему ты все еще сомневаешься во мне
In spite of all the good shit you know about me
Несмотря на все хорошее, что ты обо мне знаешь
I argue with you hoping that you understand
Я спорю с тобой, надеясь, что ты поймешь
You argue with me hoping that you get a win
Ты споришь со мной, надеясь, что победишь
You talk a lot of shyt when you in ya feelings
Ты говоришь много дерьма, когда у тебя эмоции
As long you ain't speaking on me and my children
Пока ты не говоришь обо мне и моих детях
You see why them bitches treated me the way they did
Теперь ты понимаешь, почему те сучки так со мной обращались
You lucky I don't go upside ya fuckin head
Тебе повезло, что я не разбил тебе твою чертову голову
Even if I failed know I'm a trier
Даже если я потерпел неудачу, знай, что я старался
One thing I ain't that's a fucking liar
Одно я точно не врун
You think most of what I say already made up
Ты думаешь, что большая часть того, что я говорю, выдумана
But you already got your mind made up
Но ты уже составила свое мнение
You down play the shit that should be played up
Ты преуменьшаешь то, что должно быть преувеличено
And this ain't even half of what I saved up
И это даже не половина того, что я накопил
Fuck it already made it through this situation
К черту, я уже пережил эту ситуацию
I wanna thank you all for listening to my ventilation
Я хочу поблагодарить вас всех за то, что выслушали мою вентиляцию





Writer(s): Demetrius Spady-mcbride


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.