MeatSpady - Bla(Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MeatSpady - Bla(Me)




Bla(Me)
Вини(Меня)
I look at you and ask myself, how did I end up in this situation?
Я смотрю на тебя и спрашиваю себя, как я оказался в этой ситуации?
You everything I ever wanted now look what I'm facing
Ты всё, чего я когда-либо хотел, и посмотри, с чем я столкнулся.
I don't see you like I want to and you barely even come with me
Я не вижу тебя такой, какой хочу видеть, и ты едва ли проводишь время со мной.
And though you look just like your mom I thought you'd be a younger me
И хотя ты выглядишь точь-в-точь как твоя мама, я думал, ты будешь моей младшей версией.
Ironic how I prayed all my sons be nothing like me
Иронично, как я молился, чтобы мои сыновья не были похожи на меня.
But you everything like me
Но ты моя копия.
I just feel like you don't like me
Мне просто кажется, что я тебе не нравлюсь.
Easy for me to say it's in your DNA
Мне легко сказать, что это в твоих генах.
Instead I blamed it on your mother and that PFA
Вместо этого я винил твою мать и тот запретительный судебный приказ.
Although that ain't the only thing that took your dad away
Хотя это не единственное, что отняло у тебя отца.
It's other things that I don't speak on til this very day
Есть и другие вещи, о которых я не говорю по сей день.
See mentally I was gone before you got here
Видишь ли, ментально я ушел еще до твоего появления.
So when you tell me you don't wanna come
Поэтому, когда ты говоришь мне, что не хочешь приходить,
I never argue that it's not fair
Я никогда не спорю, что это несправедливо.
It hurts me when you utter them words I rather not hear
Мне больно, когда ты произносишь эти слова, которые я предпочел бы не слышать.
But never can I work up the courage to ever not care
Но я никогда не смогу набрать в себе смелости, чтобы мне стало все равно.
Just know as you get older with the days that you changed me
Просто знай, что с годами ты меняешь меня.
And it's a lot of people we can blame but I blame me
И есть много людей, которых мы можем винить, но я виню себя.
I wonder do it make you mad when you think about it?
Интересно, злишься ли ты, когда думаешь об этом?
Or do it make you sad when you think about it?
Или тебе грустно, когда ты думаешь об этом?
I know me my mind it gets over crowded
Знаю, мои мысли переполнены.
Say it's nobody fault but I really doubt it
Говорят, что никто не виноват, но я очень сомневаюсь.
I wanna take it away
Я хочу забрать это.
Wish I could take it away eyay eyay eyay eyaay
Хотел бы я poder забрать это эй эй эй эй эй.
Just wanna take it away
Просто хочу забрать это.
I look at you and ask myself, how did I end up in this situation?
Я смотрю на тебя и спрашиваю себя, как я оказался в этой ситуации?
You everything I ever wanted now look what I'm facing
Ты всё, чего я когда-либо хотел, и посмотри, с чем я столкнулся.
Since I lost you it's been hard to find a good replacement
С тех пор, как я потерял тебя, мне было трудно найти хорошую замену.
Or maybe it's me and I just don't want a good replacement
Или, может быть, дело во мне, и я просто не хочу хорошей замены.
When I met you it was fuck these bitches
Когда я встретил тебя, я думал: черту этих сук".
By the time that I got with you it was fuck these bitches
К тому времени, как я был с тобой, я думал: черту этих сук".
Apologies because I know you hate that b word
Прости, потому что я знаю, что ты ненавидишь это слово на букву "с".
But I only used it just to make sure that I be heard
Но я использовал его только для того, чтобы меня услышали.
For you I used the reverb
Для тебя я использовал реверберацию.
Blame it on my disorder
Вини мое расстройство.
The reason why you ain't Mrs Spady bearing my daughter
Причина, по которой ты не миссис Спэди, носящая мою дочь.
The reason why I feel your new nigga ain't worth a quarter
Причина, по которой я чувствую, что твой новый парень не стоит и ломаного гроша.
Reason I give the deepest apologies to Yacova
Причина, по которой я приношу самые глубокие извинения Якове.
I wish we can start it over
Я хотел бы, чтобы мы могли начать всё сначала.
But your inner child is scared of the person that I've become
Но твой внутренний ребенок боится того, кем я стал.
Maybe she's holding onto who she knew we begun
Может быть, она держится за того, кого знала в начале наших отношений.
Just know as we get older with the days you rearranged me
Просто знай, что с годами ты меняешь меня.
It's not a lot of people we can blame so I blame me
Не так много людей, которых мы можем винить, поэтому я виню себя.
I wonder do it make you mad when you think about it?
Интересно, злишься ли ты, когда думаешь об этом?
Or do it make you sad when you think about it?
Или тебе грустно, когда ты думаешь об этом?
I know me my mind it gets over crowded
Знаю, мои мысли переполнены.
Say it's nobody fault but I really doubt it
Говорят, что никто не виноват, но я очень сомневаюсь.
I wanna take it away
Я хочу забрать это.
Wish I could take it away eyay eyay eyay eyaay
Хотел бы я poder забрать это эй эй эй эй эй.
Just wanna take it away
Просто хочу забрать это.





Writer(s): Demetrius Spady-mcbride


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.