Paroles et traduction Mecal - Filántropo (Dos Mil Dieciséis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filántropo (Dos Mil Dieciséis)
Philanthropist (Two Thousand Sixteen)
SOy
un
filántropo
que
no
va
tras
de
piropos
I'm
a
philanthropist
who
doesn't
seek
accolades
Si
no
de
híbridos
que
al
escuchar
mi
voz
digan
hip-hop
But
hybrids
who,
upon
hearing
my
voice,
say
hip-hop
No
busco
ser
la
cara
de
un
movimiento
sin
pierna
I
don't
seek
to
be
the
face
of
a
movement
without
a
leg
Donde
quien
gobierna
es
más
mierda
que
la
que
cago
yo
Where
the
one
who
rules
is
more
shit
than
I
shit
No
sé
quién
fue
que
oyó
que
el
rap
cayó
en
un
hoyo
I
don't
know
who
heard
that
rap
fell
into
a
hole
Y
que
bajo
como
un
yoyo
mientras
tollos
rapeando
se
escuchaban
And
that
it
goes
down
like
a
yo-yo
while
everyone
rapped
and
was
heard
Nadie
sintió
el
impacto
del
tacto
de
un
dios
en
micro
Nobody
felt
the
impact
of
the
touch
of
a
god
on
the
microphone
Soy
la
cascada
atascada
entre
carcajadas
I
am
the
waterfall
stuck
between
laughter
De
almas
tan
secas
con
cabezas
huecas
dislocadas
Of
souls
so
dry
with
dislocated
hollow
heads
Mis
gotas
se
visten
de
rimas
zaceando
la
sed
sapiente
My
drops
are
dressed
in
rhymes,
quenching
the
thirst
of
the
wise
De
quien
me
tiene
presente
en
sus
bocinas
Of
those
who
keep
me
in
their
speakers
Mi
auto-estima
subestima
a
quien
tima
con
su
rap
de
letrina
My
self-esteem
underestimates
those
who
lie
with
their
latrine
rap
Hablando
de
sus
pintas
caras
de
vitrinas
Talking
about
their
expensive
outfits,
fancy
cars,
and
designer
clothes
No
plasman
realidad
y
como
deidad
se
comportan
They
don't
reflect
reality
and
behave
like
deities
Cuando
no
aportan
ningún
mensaje
pa
la
sociedad
When
they
don't
contribute
any
message
to
society
Pues
a
mi
edad
la
verdad
fue
y
toco
mis
puertas
Because
at
my
age,
the
truth
came
and
knocked
on
my
door
Así
descubrí
que
al
escribir
mi
mente
queda
abierta
Thus
I
discovered
that
when
I
write,
my
mind
opens
up
Despierta
en
este
sonámbulo
circulo
donde
sin
culos
Awakens
in
this
sleepwalking
circle
where
without
asses
No
llamas
la
atención
en
tus
videos
suena
ridículo
You
don't
get
attention
in
your
videos,
it
sounds
ridiculous
Es
más
que
lógico
que
todo
es
un
teatro
It's
only
logical
that
everything
is
a
show
Atrozmente
un
zoológico
donde
es
honrado
cualquier
acto
Atrociously
a
zoo
where
any
act
is
honored
El
dinero
es
actor
el
sexo
un
artefacto
Money
is
the
actor,
sex
is
a
device
Y
el
factor
es
que
te
mantengas
comiendo
de
su
plato
And
the
factor
is
that
you
keep
eating
from
their
plate
Piso
el
asfalto
mientras
mi
olfato
detecta
el
extracto
I
walk
the
asphalt
while
my
smell
detects
the
extract
Un
hedor
de
inmediato
de
los
cerebros
que
rodean
A
stench
of
the
brains
that
surround
me
immediately
Hipnotizadados
idiotizados
embriagados
drogados
Hypnotized,
idiotized,
intoxicated,
drugged
Tan
engañados
por
las
modas
que
nos
apedrean
So
deceived
by
the
fashions
that
stone
us
Quizás
me
llamen
testarudo
y
radical
Perhaps
they
will
call
me
stubborn
and
radical
Al
predicar
el
bienestar
sin
importar
lo
que
de
mi
hoy
crean
When
preaching
well-being
regardless
of
what
they
believe
of
me
today
Que
cree
que
el
mundo
va
cambiar
yendo
en
contra
de
to
la
marea
Who
believes
that
the
world
will
change
by
going
against
the
tide
Yo
soy
la
m
mayúscula
pa
quien
especula
I
am
the
capital
M
for
those
who
speculate
Consciencia
mi
matricula
el
rap
corre
en
mis
células
Consciousness
my
license
plate,
rap
runs
in
my
cells
Mi
cerebro
se
estimula
comiendo
esdrújulas
My
brain
is
stimulated
by
eating
esdrújulas
Y
mi
mayor
placer
es
ver
que
lo
que
canto
te
ayuda
And
my
greatest
pleasure
is
to
see
that
what
I
sing
helps
you
De
que
me
vas
a
culpar
de
palpar
mi
siquis
What
are
you
going
to
blame
me
for
for
feeling
my
psyche
De
hacer
más
difícil
de
entender
lo
que
rima
este
friki
For
making
it
harder
to
understand
what
this
freak
rhymes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.