Paroles et traduction Mecal - Reflexiona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
calles
son
para
volar,
el
cielo
es
para
correr
The
streets
are
for
flying,
the
sky
is
for
running
Los
ojos
se
usan
para
hablar,
la
espalda
para
responder
Eyes
are
used
to
speak,
the
back
to
answer
Ganar
significa
perder
Winning
means
losing
El
ser
humano
es
un
humano
solo
si
lo
aprende
a
ser
A
human
being
is
only
human
if
they
learn
to
be
El
agua
es
tan
seca
donde
llueven
los
desiertos
Water
is
so
dry
where
deserts
rain
Lo
cierto
siempre
es
falso,
como
un
sordo
en
un
concierto
The
truth
is
always
false,
like
a
deaf
person
at
a
concert
El
odio
es
amor
y
olvidar
es
un
recuerdo
Hate
is
love
and
forgetting
is
a
memory
Un
"Te
Amo"
es
un
adiós
que
te
saluda
con
el
tiempo
An
"I
Love
You"
is
a
goodbye
that
greets
you
with
time
Marchar
es
regresar
para
entrar
de
donde
saliste
To
march
is
to
return
to
enter
where
you
left
Aprender
es
tropezar
y
soñar
es
nunca
dormirse
To
learn
is
to
stumble
and
to
dream
is
to
never
sleep
Lo
dulce
es
tan
amargo
el
dolor
es
saludable
Sweetness
is
so
bitter,
pain
is
healthy
El
abrazo
es
como
un
charco
entre
pies
impermeable
A
hug
is
like
a
puddle
between
waterproof
feet
La
droga
es
un
refugio,
el
alcohol
un
gran
psicólogo
Drugs
are
a
refuge,
alcohol
a
great
psychologist
Los
amigos
no
existen
y
estar
triste
no
es
incómodo
Friends
don't
exist
and
being
sad
is
not
uncomfortable
Y
se
aman
los
bolsillos,
no
se
usa
el
corazón
And
pockets
are
loved,
the
heart
is
not
used
Y
tu
media
naranja
actúa
con
caracter
de
limón
And
your
better
half
acts
with
the
character
of
a
lemon
La
justicia
es
injusta,
el
ignorante
es
el
más
sabio
Justice
is
unjust,
the
ignorant
are
the
wisest
El
respeto
tiene
un
precio,
el
ladrón
no
tiene
horario
Respect
has
a
price,
the
thief
has
no
schedule
Hay
mujeres
sin
ovarios
que
son
objetos
de
varios
There
are
women
without
ovaries
who
are
objects
of
many
Y
la
fe
es
un
negocio
más
que
de
comprar
rosarios
And
faith
is
just
another
business
of
buying
rosaries
Mostrar
es
presumir,
progresar
es
molestar
To
show
is
to
brag,
to
progress
is
to
bother
El
éxito
es
el
fracaso
de
quien
te
puede
envidiar
Success
is
the
failure
of
those
who
envy
you
Se
presume
la
humildad,
las
palabras
ya
son
mudas
Humility
is
presumed,
words
are
now
silent
Hoy
te
graban
con
un
móvil
mientras
gritas
por
ayuda
Today
you
are
recorded
with
a
phone
while
you
scream
for
help
El
talento
no
es
Arte,
la
paciencia
desespera
Talent
is
not
Art,
patience
despairs
Las
caricias
son
distantes
al
instante
que
las
esperas
Caresses
are
distant
the
moment
you
wait
for
them
Vives
en
un
Phone,
creyéndo
que
la
pasas
Fun
You
live
in
a
Phone,
believing
you're
having
Fun
Enamorando
por
un
chat
solo
estás
es
la
FriendZone
Falling
in
love
through
a
chat,
you're
just
in
the
FriendZone
My
son,
es
que
tu
cabeza
no
funciona
My
dear,
your
head
doesn't
work
Solo
usas
la
de
arriba
pa'
pensar
con
la
de
a
joba
You
only
use
the
one
above
to
think
with
the
one
below
Me
encuentro
en
mi
alcoba
usando
el
lápiz
de
escoba
I
find
myself
in
my
room
using
the
broom
pencil
Tratando
de
limpiar
tu
mente
aunque
te
queden
hematomas
Trying
to
clean
your
mind
even
if
you
have
bruises
left
Toma,
un
libro
para
que
te
envicies
Here,
a
book
for
you
to
get
envious
Y
comprendas
que
en
fondo
no
importa
la
superficie
And
understand
that
deep
down
the
surface
doesn't
matter
Que
una
mano
se
extiende
cuando
más
la
necesitas
That
a
hand
extends
when
you
need
it
most
Y
que
no
hay
caminos
cortos
solo
largas
autopistas
And
that
there
are
no
short
paths,
only
long
highways
Caminamos
en
Zig-Zag
We
walk
in
Zig-Zag
Olvidando
el
Tic-Tac
Forgetting
the
Tic-Tac
La
muerte
hace
Toc-Toc
Death
does
Toc-Toc
Y
tú
respondes:
"Nadie
está"
And
you
answer:
"No
one's
here"
Con
guerras
buscamos
paz
con
todo
nos
falta
más
With
wars
we
seek
peace,
with
everything
we
lack
more
Vives
en
tu
propio
mundo
y
te
preguntas:
¿¡Dónde
Estás!?
You
live
in
your
own
world
and
you
ask
yourself:
Where
are
you!?
Reflexiona;
porque
el
tiempo
ya
se
acaba
Reflect;
because
time
is
running
out
Y
solo
se
vive
una
vez
y
eso
cuesta
más
que
nada
And
you
only
live
once
and
that
costs
more
than
anything
Reflexiona;
por
las
generaciones
del
mañana
Reflect;
for
the
generations
of
tomorrow
¡Qué
el
mundo
no
cambiará,
hasta
que
primero
tu
lo
hagas!
The
world
will
not
change
until
you
do
it
first!
Reflexiona;
porque
el
tiempo
ya
se
acaba
Reflect;
because
time
is
running
out
Y
solo
se
vive
una
vez
y
eso
cuesta
más
que
nada
And
you
only
live
once
and
that
costs
more
than
anything
Reflexiona;
por
las
generaciones
del
mañana
Reflect;
for
the
generations
of
tomorrow
¡Qué
el
mundo
no
cambiará,
hasta
que
primero
tu
lo
hagas!
The
world
will
not
change
until
you
do
it
first!
La
sonrisa
es
un
secreto,
el
silencio
es
una
historia
A
smile
is
a
secret,
silence
is
a
story
Las
parejas
son
soldados
que
luchan
por
la
victoria
Couples
are
soldiers
fighting
for
victory
Los
piropos
son
insultos,
lo
acredito
es
un
alago
Compliments
are
insults,
what
is
credited
is
a
compliment
La
sabiduría
es
un
vaso
del
cual
nadie
toma
un
trago
Wisdom
is
a
glass
from
which
no
one
takes
a
sip
Las
noticias
desinforman
se
deforman
los
hogares
The
news
misinforms,
homes
are
deformed
No
se
corrigen
errores,
los
valores
ya
no
valen
Mistakes
are
not
corrected,
values
are
no
longer
worth
anything
Los
principios
traen
finales,
la
actitud
no
se
practica
Principles
bring
endings,
attitude
is
not
practiced
Hoy
la
música
es
tan
porno
que
tus
orejas
fornican
Today
music
is
so
pornographic
that
your
ears
fornicate
Lo
que
evitas
mas
te
atrae,
la
inteligencia
no
impresiona
What
you
avoid
attracts
you
the
most,
intelligence
doesn't
impress
Pues
mas
llama
la
antención
los
senos
que
buenas
personas
Well,
breasts
call
more
attention
than
good
people
Hoy
se
educa
con
ofensas
y
te
juzgan
por
tu
aspecto
Today
we
educate
with
insults
and
you
are
judged
by
your
appearance
Con
moda
se
oculta
todo
pero
nunca
los
defectos
With
fashion
everything
is
hidden
but
never
the
defects
Los
pecados
se
confiesan,
el
autoestima
es
maltratada
Sins
are
confessed,
self-esteem
is
mistreated
Tus
aportes
no
importan
si
no
aportan
faranduladas
Your
contributions
don't
matter
if
they
don't
contribute
to
gossip
La
gente
tiene
dos
caras,
así
que
deben
adaptarse
People
have
two
faces,
so
they
must
adapt
Hay
mucha
clase
de
personas
y
poca
personas
con
clase
There
are
many
kinds
of
people
and
few
people
with
class
Me
nace,
dejar
frases
de
reflexión
It
is
born
in
me,
to
leave
phrases
of
reflection
Que
solo
se
puede
entender
usando
un
poco
el
corazón
That
can
only
be
understood
by
using
the
heart
a
little
No
sé
cual
es
tu
situación
pero
igual
te
la
dedico
I
don't
know
what
your
situation
is,
but
I
dedicate
it
to
you
anyway
Pa'
que
entiendas
un
poquito
como
es
que
la
gente
son
So
that
you
understand
a
little
bit
how
people
are
(Demasiadas
cosas
que
decir
para
pocos
que
escuchan)
(Too
many
things
to
say
for
few
who
listen)
(Demasiadas
cosas
que
decir
para
poco
que
escuchan)
(Too
many
things
to
say
for
few
who
listen)
Reflexiona;
porque
el
tiempo
ya
se
acaba
Reflect;
because
time
is
running
out
Y
solo
se
vive
una
vez
y
eso
cuesta
más
que
nada
And
you
only
live
once
and
that
costs
more
than
anything
Reflexiona;
por
las
generaciones
del
mañana
Reflect;
for
the
generations
of
tomorrow
¡Qué
el
mundo
no
cambiará
hasta
que
primero
tu
lo
hagas!
The
world
will
not
change
until
you
do
it
first!
Reflexiona;
porque
el
tiempo
ya
se
acaba
Reflect;
because
time
is
running
out
Y
solo
se
vive
una
vez
y
eso
cuesta
más
que
nada
And
you
only
live
once
and
that
costs
more
than
anything
Reflexiona;
por
las
generaciones
del
mañana
Reflect;
for
the
generations
of
tomorrow
¡Qué
el
mundo
no
cambiará
hasta
que
primero
tu
lo
hagas!
The
world
will
not
change
until
you
do
it
first!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.