Paroles et traduction Mecano - Cruz de Navajas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Navajas
Knife's Cross
A
las
cinco
se
cierra
la
barra
del
33
At
five,
the
bar
of
the
33
is
closed
Pero
Mario
no
sale
hasta
las
seis
But
Mario
doesn't
leave
until
six
Y
si
encima
le
toca
hacer
caja,
despídete
And
if
he
has
to
make
the
safe,
say
goodbye
Casi
siempre
se
le
hace
de
día
He
almost
always
gets
daylight
Mientras
María
ya
se
ha
puesto
en
pie
While
María
is
already
on
her
feet
Ha
hecho
la
casa,
ha
hecho
hasta
café
She's
made
the
house,
even
the
coffee
Y
le
espera
medio
desnuda
And
waits
for
him
half
naked
Mario
llega
cansado
y
saluda
sin
mucho
afán
Mario
arrives
tired
and
greets
without
much
enthusiasm
Quiere
cama
pero
otra
variedad
He
wants
bed
but
another
variety
Y
María
se
moja
las
canas
en
el
café
And
María
wets
her
hair
in
the
coffee
Magdalenas
del
sexo
convexo
Convex
sex
magdalenas
Luego
al
trabajo
en
un
gran
almacén
Then
to
work
in
a
large
department
store
Cuando
regresa
no
hay
más
que
un
somier
When
she
comes
back
there
is
only
a
bunk
Taciturno
que
usar
por
turnos
Taciturn
to
use
in
turns
Cruz
de
navajas
por
una
mujer
Knife's
cross
for
a
woman
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Mortal
flashes
appear
at
dawn
Sangres
que
tiñen
de
malva
el
amanecer
Blood
that
stains
the
dawn
with
mauve
Pero
hoy
como
ha
habido
redada
en
33
But
today
as
there
was
a
raid
at
33
Mario
vuelve
a
las
cinco
menos
diez
Mario
returns
to
the
5 minutes
to
ten
Por
su
calle
vacía,
a
lo
lejos,
solo
se
ve
Far
away
on
his
empty
street,
only
you
see
A
unos
novios
comiéndose
a
besos
A
newlyweds
kissing
each
other
El
pobre
Mario
se
quiere
morir
Poor
Mario
wants
to
die
Cuando
se
acerca
para
descubrir
When
he
approaches
to
discover
Que
es
María
con
compañía
That
it's
María
with
company
Cruz
de
navajas
por
una
mujer
Knife's
cross
for
a
woman
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Mortal
flashes
appear
at
dawn
Sangres
que
tiñen
de
malva
el
amanecer
Blood
that
stains
the
dawn
with
mauve
Sobre
Mario
de
bruces,
tres
cruces
Mario
is
face
down
with
three
crosses
Una
en
la
frente,
la
que
más
dolió
One
on
the
forehead,
which
hurt
the
most
Otra
en
el
pecho,
la
que
le
mató
Another
on
the
chest,
which
killed
him
Y
otra
miente
en
el
noticiero
And
another
lies
in
the
news
Dos
drogadictos
en
plena
ansiedad
Two
drug
addicts
in
anxiety
Roban
y
matan
a
Mario
Postigo
They
rob
and
kill
Mario
Postigo
Mientras
su
esposa
es
testigo
desde
el
portal
While
his
wife
is
a
witness
from
the
portal
En
vez
de
cruz
de
navajas
por
una
mujer
Instead
of
a
knife's
cross
for
a
woman
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Mortal
flashes
appear
at
dawn
Sangres
que
tiñen
de
malva
el
amanecer
Blood
that
stains
the
dawn
with
mauve
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cano Andres Jose Maria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.